Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
nunc ergo fili mi adquiesce consiliis mei
adlyd mig nu, min søn, og gør, hvad jeg pålægger dig:
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
mi fili. otium est pulvinar diaboli
min søn
Last Update: 2022-04-18
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
fili mi si te lactaverint peccatores ne adquiesca
min søn, sig nej, når syndere lokker!
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et ille habeo ait plurima frater mi sint tua tib
men esau sagde: "jeg har nok, broder; behold du, hvad dit er!"
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
et ecce nunc adonias regnavit te domine mi rex ignorant
men se, nu har adonija opkastet sig til konge uden dit vidende, herre konge!
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
audi fili mi et esto sapiens et dirige in via animum tuu
hør, min søn, og bliv viis, lad dit hjerte gå den lige vej.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et ego audivi et non intellexi et dixi domine mi quid erit post hae
og jeg hørte det, men fattede det ikke; så spurgte jeg: "herre hvad er det sidste af disse ting?"
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
vocavit ergo heli samuhelem et dixit samuhel fili mi qui respondens ait praesto su
da kaldte eli på samuel og sagde: "min søn samuel!" han svarede: "her er jeg!"
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
quae respondit bibe domine mi celeriterque deposuit hydriam super ulnam suam et dedit ei potu
hun svarede: "drik, herre!" og løftede straks krukken ned på sin hånd og lod ham drikke;
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
catulus leonis iuda a praeda fili mi ascendisti requiescens accubuisti ut leo et quasi leaena quis suscitabit eu
en løveunge er juda. fra rov stiger du op, min søn! han ligger og strækker sig som en løve, ja, som en løvinde, hvo tør vække ham!
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
cognovit autem saul vocem david et dixit num vox tua est haec fili mi david et david vox mea domine mi re
da kendte saul davids røst, og han sagde: "er det din røst, min søn david?" david svarede: "ja, herre konge!"
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
et dixit noli timere vir desideriorum pax tibi confortare et esto robustus cumque loqueretur mecum convalui et dixi loquere domine mi quia confortasti m
da sagde han: "ved du, hvorfor jeg kom til dig? jeg må nu straks vende tilbage for at kæmpe med persiens fyrste, og så snart jeg er færdig dermed, se, da kommer grækenlands fyrste.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
heliseus autem aegrotabat infirmitate qua et mortuus est descenditque ad eum ioas rex israhel et flebat coram eo dicebatque pater mi pater mi currus israhel et auriga eiu
da elisa blev ramt af den sygdom, han døde af, kom kong joas af israel ned til ham, bøjede sig grædende over ham og sagde: "min fader, min fader, du israels vogne. og ryttere!"
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.