Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
deus autem rex noster ante saeculum operatus est salutes in medio terra
se, det er de gudløses kår, altid i tryghed, voksende velstand!
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
dominus enim iudex noster dominus legifer noster dominus rex noster ipse salvabit no
thi herren er vor dommer, herren er vor hersker, herren er vor konge, han bringer os frelse.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
et nunc domine pater noster es tu nos vero lutum et fictor noster et opera manuum tuarum omnes no
vredes ej, herre, så såre, kom ej evigt brøde i hu, se dog til, vi er alle dit folk!
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
et erimus nos quoque sicut omnes gentes et iudicabit nos rex noster et egredietur ante nos et pugnabit bella nostra pro nobi
vi vil have det som alle de andre folk; vor konge skal dømme os og drage ud i spidsen for os og føre vore krige!"
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
responderunt fratres eius numquid rex noster eris aut subiciemur dicioni tuae haec ergo causa somniorum atque sermonum invidiae et odii fomitem ministravi
da sagde hans brødre til ham: "vil du måske være vor konge eller herske over os?" og de hadede ham endnu mere for hans drømme og hans ord.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
et ille si inveni inquit gratiam coram te da mihi signum quod tu sis qui loquaris ad m
da sagde han til ham: "hvis jeg har fundet nåde for dine Øjne, så lad mig få et tegn på, at det er dig, som taler med mig;
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
dixit balaam peccavi nesciens quod tu stares contra me et nunc si displicet tibi ut vadam reverta
da sagde bileam til herrens engel: "jeg har syndet, jeg vidste jo ikke, at det var dig, der trådte i vejen for mig. men hvis det er dig imod, vil jeg atter vende tilbage."
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
cum autem esset iosue in agro urbis hiericho levavit oculos et vidit virum stantem contra se et evaginatum tenentem gladium perrexitque ad eum et ait noster es an adversarioru
og det skete, medens josua opholdt sig ved jeriko, at han så op og fik Øje på en mand, som stod foran ham med draget sværd i hånden. josua gik da hen til ham og sagde: "er du en af vore eller en af vore fjender?"
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
et dixit philistheus ad david numquid ego canis sum quod tu venis ad me cum baculo et maledixit philistheus david in diis sui
og filisteren sagde til david:"er jeg en hund, siden du kommer imod mig med en stav?" og filisteren forbandede david ved sin gud.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
in gentibus auditum est et gosem dixit quod tu et iudaei cogitetis rebellare et propterea aedifices murum et levare te velis super eos regem propter quam causa
i hvilket der stod: det hedder sig blandt folkene, og gasjmut bekræfter det, at du og jøderne pønser på oprør; derfor er det, du bygger muren, og at du vil være deres konge.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
et habitatores terrae huius qui audierunt quod tu domine in populo isto sis et facie videaris ad faciem et nubes tua protegat illos et in columna nubis praecedas eos per diem et in columna ignis per nocte
og ligeledes har alle dette lands indbyggere hørt, at du, herre, er midt iblandt dette folk, thi du, herre, åbenbarer dig synligt, idet din sky står over dem, og du vandrer foran dem om dagen i en skystøtte og om natten i en ildstøtte.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.