Results for si venusia iterum a me uisa translation from Latin to Danish

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Latin

Danish

Info

Latin

si venusia iterum a me uisa

Danish

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Latin

Danish

Info

Latin

amove a me plagas tua

Danish

mit hjerte banker, min kraft har svigtet, selv mit Øje har mistet sin glans.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

cor pravum declinante a me maligno non cognosceba

Danish

gå ind i hans porte med takkesang, med lovsange ind i hans forgårde, tak ham og lov hans navn!

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

viam iniquitatis amove a me et lege tua miserere me

Danish

tak herren, thi han er god, thi hans miskundhed varer evindelig!

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et hoc illis a me testamentum cum abstulero peccata eoru

Danish

og dette er min pagt med dem, når jeg borttager deres synder."

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Latin

manum tuam longe fac a me et formido tua non me terrea

Danish

din hånd må du tage fra mig, din rædsel skræmme mig ikke!

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

nunc ergo audite sententiam ut prohibeatis viros illos et urbs illa non aedificetur donec si forte a me iussum fueri

Danish

giv derfor ordre til at standse disse mænd og til, at denne by ikke må genopbygges, før der kommer befaling fra mig;

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

respondensque ioab ait absit absit hoc a me non praecipito neque demolio

Danish

joab svarede: "det være langt fra mig, det være langt fra mig at ødelægge eller volde fordærv!

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Latin

et nunc domine tolle quaeso animam meam a me quia melior est mihi mors quam vit

Danish

så tag nu, herre, mit liv; thi jeg vil hellere dø end leve."

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Latin

discedite a me omnes qui operamini iniquitatem quoniam exaudivit dominus vocem fletus me

Danish

vig fra mig, alle i udådsmænd, thi herren har hørt min gråd,

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

quod cum videret simon petrus procidit ad genua iesu dicens exi a me quia homo peccator sum domin

Danish

men da simon peter så det, faldt han ned for jesu knæ og sagde: "gå bort fra mig, thi jeg er en syndig mand, herre!"

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Latin

dixitque rex mecum transeat chamaam et ego faciam ei quicquid tibi placuerit et omne quod petieris a me inpetrabi

Danish

da sagde kongen: "kimham skal følge med mig, og jeg vil gøre med ham, hvad dig tykkes bedst; alt, hvad du ønsker, vil jeg gøre for dig!"

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Latin

ne avertas faciem tuam a me ne declines in ira a servo tuo adiutor meus esto ne derelinquas me neque dispicias me deus salvator meu

Danish

bortriv ikke min sjæl med syndere, mit liv med blodstænkte mænd,

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

dixitque ei rex fac sicut locutus est et interfice eum et sepeli et amovebis sanguinem innocentem qui effusus est a ioab a me et a domo patris me

Danish

men kongen sagde til ham: "så gør, som han siger, hug ham ned og jord ham og fri mig og min faders hus for det uskyldige blod, joab har udgydt;

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Latin

locutusque est ad eum samuhel quid fecisti respondit saul quia vidi quod dilaberetur populus a me et tu non veneras iuxta placitos dies porro philisthim congregati fuerant in machma

Danish

da sagde samuel: "hvad har du gjort!" saul svarede: "jeg så, at folket spredte sig og forlod mig, men du kom ikke til den fastsatte tid, og filisterne samlede sig ved mikmas;

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Latin

in die illa sumetur super vos parabola et cantabitur canticum cum suavitate dicentium depopulatione vastati sumus pars populi mei commutata est quomodo recedet a me cum revertatur qui regiones nostras divida

Danish

på denne dag skal der bruges et mundheld om jer og klages: "sket som talt! vi er helt lagt øde; mit folk får sin lod skiftet ud, ingen giver den tilbage; vor mark skiftes ud til dem, som fører os bort."

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.

Get a better translation with
7,777,144,120 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK