From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
et sponsabo te mihi in fide et scies quia ego dominu
jeg trolover mig med dig i troskab, og du skal kende herren.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
custodite praecepta mea et facite ea ego dominus qui sanctifico vo
hold mine anordninger og gør efter dem. jeg er herren, som helliger eder!
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
loquere filiis israhel et dices ad eos ego dominus deus veste
tal til israeliterne og sig til dem: jeg er herren eders gud!
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
et scient domus israhel quia ego dominus deus eorum a die illa et deincep
israels hus skal kende, at jeg, herren, er deres gud fra hin dag og fremdeles;
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
quin et ego plaudam manu ad manum et implebo indignationem meam ego dominus locutus su
også jeg vil slå hænderne sammen og køle min vrede. jeg, herren, har talet!
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
ego dominus sanctus vester creans israhel rex veste
jeg, herren, jeg er eders hellige, israels skaber eders konge.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
et scient quia ego dominus quando dispersero illos in gentibus et disseminavero eos in terri
da skal de kende, at jeg er herren, når jeg spreder dem: blandt folkene og udstrør dem i landene.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
et scient omnes habitatores aegypti quia ego dominus pro eo quod fuisti baculus harundineus domui israhe
og kende skal hver en Ægypter, at jeg er herren. fordi du har været en rørkæp for israels hus -
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
et dabunt scelus vestrum super vos et peccata idolorum vestrorum portabitis et scietis quia ego dominus deu
man skal lade eders skændsel komme over eder, og i skal bære følgen af de synder, i gjorde med eders afgudsbilleder; og i skal kende, at jeg er den herre herren.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
ego autem dominus ero eis in deum et servus meus david princeps in medio eorum ego dominus locutus su
og jeg, herren, vil være deres gud, og min tjener david skal være fyrste iblandt dem, så sandt jeg, herren, har talet.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
nolite converti ad idola nec deos conflatiles faciatis vobis ego dominus deus veste
vend eder ikke til afguderne og gør eder ikke støbte gudebilleder! jeg er herren eders gud !
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
egeni et pauperes quaerunt aquas et non sunt lingua eorum siti aruit ego dominus exaudiam eos deus israhel non derelinquam eo
forgæves søger de arme og fattige vand, deres tunge brænder af tørst; jeg, herren, vil bønhøre dem, dem svigter ej israels gud.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
igni eris cibus sanguis tuus erit in medio terrae oblivioni traderis quia ego dominus locutus su
du skal blive ildens føde, dit blod skal flyde i dit land; du skal ikke kommes i hu, thi jeg, herren, har talet.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
faciamque mirabilem in die illa terram gessen in qua populus meus est ut non sint ibi muscae et scias quoniam ego dominus in medio terra
men med gosens land, hvor mit folk bor, vil jeg til den tid gøre en undtagelse, så der ingen bremser kommer, for at du kan kende, at jeg herren er i landet;
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
ego dominus scrutans cor et probans renes qui do unicuique iuxta viam et iuxta fructum adinventionum suaru
jeg, herren, jeg ransager hjerte og prøver nyrer for at gengælde hver hans færd, hans gerningers frugt.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
ego dominus deus vester qui eduxi vos de terra aegypti ut darem vobis terram chanaan et essem vester deu
jeg er herren eders gud, som førte eder ud af Ægypten for at give eder kana'ans land, for at være eders gud.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
et confortabo brachia regis babylonis et brachia pharaonis concident et scient quia ego dominus cum dedero gladium meum in manu regis babylonis et extenderit eum super terram aegypt
jeg styrker babels konges arme, men faraos skal synke; og de skal kende, at jeg er herren, når jeg lægger mit sværd i babels konges hånd og han svinger det imod Ægypten.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
ut discant posteri vestri quod in tabernaculis habitare fecerim filios israhel cum educerem eos de terra aegypti ego dominus deus veste
for at eders efterkommere kan vide, at jeg lod israeliterne bo i løvhytter, da jeg førte dem ud af Ægypten. jeg er herren eders gud!
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
ego dominus locutus sum venit et faciam non transeam nec parcam nec placabor iuxta vias tuas et iuxta adinventiones tuas iudicavi te dicit dominu
jeg, herren, har talet, og det kommer! jeg griber ind og opgiver det ikke, jeg skåner ikke og angre ej heller; efter dine veje og dine gerninger vil jeg dømme dig, lyder det fra den herre herren.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
ut recenseas in libris historiarum patrum tuorum et invenies scriptum in commentariis et scies quoniam urbs illa urbs rebellis est et nocens regibus et provinciis et bella concitant in ea ex diebus antiquis quam ob rem et civitas ipsa destructa es
for at der kan blive set efter i dine fædres krønikebog; i den vil du finde og se, at denne by er en oprørsk by, der har voldt konger og lande skade, og at der fra gammel tid har fundet opstande sted i den. det er grunden til, at denne by blev ødelagt.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality: