Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
omnibus qui sunt romae dilectis dei vocatis sanctis gratia vobis et pax a deo patre nostro et domino iesu christ
til alle guds elskede, som ere i rom, kaldede hellige. nåde være med eder og fred fra gud vor fader og den herre jesus kristus!
et verbum caro factum est et habitavit in nobis et vidimus gloriam eius gloriam quasi unigeniti a patre plenum gratiae et veritati
og ordet blev kød og tog bolig iblandt os, og vi så hans herlighed, en herlighed, som en enbåren søn har den fra sin fader, fuld af nåde og sandhed.
quod vidimus et audivimus adnuntiamus et vobis ut et vos societatem habeatis nobiscum et societas nostra sit cum patre et cum filio eius iesu christ
hvad vi have set og hørt, forkynde vi også eder, for at også i må have samfund med os; men vort samfund er med faderen og med hans søn jesus kristus.
dixerunt ergo ex discipulis eius ad invicem quid est hoc quod dicit nobis modicum et non videbitis me et iterum modicum et videbitis me et quia vado ad patre
da sagde nogle af hans disciple til hverandre: "hvad er dette, som han siger os: om en liden stund skulle i ikke se mig, og atter om en liden stund skulle i se mig, og: jeg går hen til faderen?"
contigit enim eis illud veri proverbii canis reversus ad suum vomitum et sus lota in volutabro lut
det er gået dem efter det sande ordsprog: "hunden vender sig om til sit eget spy, og den toede so til at vælte sig i sølen."
sus quoque quoniam dividit ungulam et non ruminat inmunda erit carnibus eorum non vescemini et cadavera non tangeti
ej heller svinet, thi det har vel klove, men tygger ikke drøv; det skal være eder urent. deres kød må i ikke spise, og ved deres Ådsler må i ikke røre.