Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
tempus flendi et tempus ridendi tempus plangendi et tempus saltand
tid til at græde og tid til at le, tid til at sørge og tid til at danse,
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
tempus dilectionis et tempus odii tempus belli et tempus paci
tid til at elske og tid til at hade, tid til krig og tid til fred.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
tempus scindendi et tempus consuendi tempus tacendi et tempus loquend
tid til at flænge og tid til at sy, tid til at tie og tid til at tale,
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
tempus nascendi et tempus moriendi tempus plantandi et tempus evellendi quod plantatum es
tid til at fødes og tid til at dø, tid til at plante og tid til at rydde,
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
tempus spargendi lapides et tempus colligendi tempus amplexandi et tempus longe fieri a conplexibu
tid til at kaste sten, og tid til at sanke sten, tid til at favne og tid til ikke at favne,
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
ego enim iam delibor et tempus meae resolutionis insta
thi jeg ofres allerede, og tiden til mit opbrud er for hånden.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
et dixi in corde meo iustum et impium iudicabit deus et tempus omni rei tunc eri
jeg sagde ved mig selv: "den retfærdige og den gudløse dømmer gud; thi for hver en ting og hver en idræt har han fastsat en tid.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
donec venit antiquus dierum et iudicium dedit sanctis excelsi et tempus advenit et regnum obtinuerunt sanct
indtil den gamle af dage kom og retten blev givet den højestes hellige og tiden kom, da de hellige tog riget i eje.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
qui dixit videte ne seducamini multi enim venient in nomine meo dicentes quia ego sum et tempus adpropinquavit nolite ergo ire post illo
men han sagde: "ser til, at i ikke blive forførte; thi mange skulle på mit navn komme og sige: det er mig, og: tiden er kommen nær. går ikke efter dem!
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
sinistram manum misit ad clavum et dexteram ad fabrorum malleos percussitque sisaram quaerens in capite vulneri locum et tempus valide perforan
med hånden griber hun pælen, med sin højre arbejdshammeren, fælder sisera, kløver hans hoved, knuser, gennemborer hans tinding.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
verumtamen quia populus multus est et tempus pluviae et non sustinemus stare foris et opus non est diei unius vel duorum vehementer quippe peccavimus in sermone ist
men folket er talrigt, og det er vinterregnens tid, så vi kan ikke blive stående her ude; og sagen kan heller ikke afgøres på en dag eller to, da vi har forbrudt os højligen her.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
numquid proiciens abiecisti iudam aut sion abominata est anima tua quare ergo percussisti nos ita ut nulla sit sanitas expectavimus pacem et non est bonum et tempus curationis et ecce turbati
har du ganske vraget juda, væmmes din sjæl ved zion? hvorfor har du slået os, så ingen kan læge? man håber på fred, men det bliver ej godt, på lægedoms tid, men se, der er rædsel.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
et iratae sunt gentes et advenit ira tua et tempus mortuorum iudicari et reddere mercedem servis tuis prophetis et sanctis et timentibus nomen tuum pusillis et magnis et exterminandi eos qui corruperunt terra
og folkeslagene vrededes, og din vrede kom og tiden til, at de døde skulle dømmes, og til at give lønnen til dine tjenere, profeterne, og de hellige og dem, som frygte dit navn, de små og de store, og til at ødelægge dem, som lægge jorden øde.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality: