Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
morati sunt autem tempus non modicum cum discipuli
men da de kom derhen og havde forsamlet menigheden, forkyndte de, hvor store ting gud havde gjort med dem, og at han havde åbnet en troens dør for hedningerne.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
quia non erit inpossibile apud deum omne verbu
thi intet vil være umuligt for gud."
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
haec dicit dominus deus non stabit et non erit istu
derfor, så siger den herre herren: det skal ikke lykkes; det skal ikke ske!
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
misertus est dominus super hoc non erit dixit dominu
og herren angrede. "det skal ej ske!" sagde herren.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
clamabunt et non erit qui salvet ad dominum et non exaudiet eo
de råbte, men ingen hjalp, til herren, han svared dem ikke.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
testis falsus non erit inpunitus et qui mendacia loquitur non effugie
det falske vidne undgår ej straf; den slipper ikke, som farer med løgn.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
luxuriosa res vinum et tumultuosa ebrietas quicumque his delectatur non erit sapien
en spotter er vinen, stærk drik slår sig løs, og ingen, som raver deraf, er viis.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
derelictae civitates aroer gregibus erunt et requiescent ibi et non erit qui exterrea
dets stæder forlades for evigt og bliver hjordes eje; de lejrer sig uden at skræmmes.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
qui despicit pauperem exprobrat factori eius et qui in ruina laetatur alterius non erit inpunitu
hvo fattigmand spotter, håner hans skaber, den skadefro slipper ikke for straf.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
in tempore illo non erit pax egredienti et ingredienti sed terrores undique in cunctis habitatoribus terraru
i de tider kunde ingen gå ud og ind i fred, thi der var vild rædsel over alle landes indbyggere;
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
haec non erit vobis in lebetem et vos non eritis in medio eius in carnes in finibus israhel iudicabo vo
byen skal ikke være eder en gryde, og i skal ikke være kødet deri; ved israels grænse vil jeg dømme eder.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
et erit fortitudo vestra ut favilla stuppae et opus vestrum quasi scintilla et succendetur utrumque simul et non erit qui extingua
den stærke bliver til blår, hans værk til en gnist; begge brænder med hinanden, og ingen slukker.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
heu heu heu domine deus ecce tu fecisti caelum et terram in fortitudine tua magna et in brachio tuo extento non erit tibi difficile omne verbu
ak, herre, herre, du har jo skabt himmelen og jorden ved din vældige styrke og din udstrakte arm, intet er dig for underfuldt,
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
non erit ibi amplius infans dierum et senex qui non impleat dies suos quoniam puer centum annorum morietur et peccator centum annorum maledictus eri
der skal ikke være børn, der dør som spæde, eller olding, som ikke når sine dages tal thi den yngste, som dør, er hundred År, og forbandet er den, som ej når de hundred.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
factumque in te est contra consuetudinem mulierum in fornicationibus tuis et post te non erit fornicatio in eo enim quod dedisti mercedes et mercedes non accepisti factum est in te contrariu
hos dig var det modsat af, hvad tilfældet ellers er med kvinder; ingen løb efter dig for at bole, men du gav skøgeløn og fik selv ingen; det var det modsatte.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
et populi quibus prophetant erunt proiecti in viis hierusalem prae fame et gladio et non erit qui sepeliat eos ipsi et uxores eorum filii et filiae eorum et effundam super eos malum suu
og folket, de profeterer for, skal slænges hen på jerusalems gader for hunger og sværd, og ingen skal jorde dem, hverken dem eller deres hustruer, sønner eller døtre. jeg udøser deres ondskab over dem."
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
et erit quasi lignum quod transplantatur super aquas quod ad humorem mittit radices suas et non timebit cum venerit aestus et erit folium eius viride et in tempore siccitatis non erit sollicitum nec aliquando desinet facere fructu
han bliver somn et træ, der er plantet ved vand, og strækker sine rødder til bækken, ej ængstes, når heden komnmer, hvis løv er frodig grønt, som ej ængstes i tørkens År eller ophører med at bære frugt.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality: