Results for videre te in londinensi translation from Latin to Danish

Latin

Translate

videre te in londinensi

Translate

Danish

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Latin

Danish

Info

Latin

ego cognovi te in deserto in terra solitudini

Danish

jeg var din vogter i Ørken, den svidende tørkes land.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

ecce enim parvulum dedi te in gentibus contemptibilem inter homine

Danish

se, ringe har jeg gjort dig iblandt folkene, foragtet blandt mennesker.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et possidebo te in conspectu gentium et scies quia ego dominu

Danish

jeg vil lade mig vanære ved dig for folkenes Øjne; og du skal kende, at jeg er herren.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

domine in angustia requisierunt te in tribulatione murmuris doctrina tua ei

Danish

herre, i nøden søgte de dig; de udgød stille bønner, medens din tugtelse var over dem.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

qui redimit de interitu vitam tuam qui coronat te in misericordia et miserationibu

Danish

thi mine dage svinder som røg, mine ledemod brænder som ild;

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et proiciam super te abominationes et contumeliis te adficiam et ponam te in exemplu

Danish

dænger dig til med skarn og vanærer dig, ja sætter dig i gabestok.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

faciamque te in gentem magnam et benedicam tibi et magnificabo nomen tuum erisque benedictu

Danish

så vil jeg gøre dig til et stort folk, og jeg vil velsigne dig og gøre dit navn stort. og vær en velsignelse!

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

cumque introduxerit te in terram chananei sicut iuravit tibi et patribus tuis et dederit eam tib

Danish

og når herren fører dig til kana'anæernes land, således som han tilsvor dig og dine fædre, og giver dig det,

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et ero custos tuus quocumque perrexeris et reducam te in terram hanc nec dimittam nisi conplevero universa quae dix

Danish

se, jeg vil være med dig og vogte dig, hvorhen du end går og føre dig tilbage til dette land; thi jeg vil ikke forlade dig, men opfylde alt, hvad jeg har lovet dig!"

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Latin

offertis super altare meum panem pollutum et dicitis in quo polluimus te in eo quod dicitis mensa domini despecta es

Danish

ved at bringe urent brød på mit alter! i spørger: "hvorved har vi gjort det urent?" ved at sige: "herrens bord er lidet værd."

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Latin

videns vidi adflictionem populi mei qui est in aegypto et gemitum eorum audivi et descendi liberare eos et nunc veni et mittam te in aegyptu

Danish

jeg har grant set mit folks mishandling i Ægypten og hørt deres suk, og jeg er stegen ned for at udfri dem; og nu kom, lad mig sende dig til Ægypten!"

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Latin

propterea ooliba haec dicit dominus deus ecce ego suscitabo omnes amatores tuos contra te de quibus satiata est anima tua et congregabo eos adversum te in circuit

Danish

derfor, oholiba, så siger den herre herren: jeg hidser dine elskere på dig, dem, du følte lede ved, og fører dem mod dig fra alle kanter,

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

iuravit ergo rex sedecias hieremiae clam dicens vivit dominus qui fecit nobis animam hanc si occidero te et si tradidero te in manu virorum istorum qui quaerunt animam tua

Danish

da tilsvor kong zedekias i al hemmelighed jeremias: "så sandt herren lever, som har skabt vor sjæl, jeg vil ikke lade dig dræbe eller give dig i disse mænds hånd, som står dig efter livet."

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Latin

qui dixerunt cornelius centurio vir iustus et timens deum et testimonium habens ab universa gente iudaeorum responsum accepit ab angelo sancto accersire te in domum suam et audire verba abs t

Danish

men de sagde: "høvedsmanden kornelius, en retfærdig og gudfrygtig mand, som har godt vidnesbyrd af hele jødernes folk, har at en hellig engel fået befaling fra gud til at lade dig hente til sit hus og høre, hvad du har at sige."

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.

Get a better translation with
8,951,740,524 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK