Results for vinum dedit translation from Latin to Danish

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Latin

Danish

Info

Latin

vinum dedit

Danish

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Latin

Danish

Info

Latin

vinum

Danish

vin

Last Update: 2014-11-14
Usage Frequency: 5
Quality:

Reference: IATE

Latin

vinum missae

Danish

messevin

Last Update: 2014-11-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Latin

aut quis prior dedit illi et retribuetur e

Danish

eller hvem gav ham først, så at der skulde gives ham gengæld derfor?

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Latin

dedit pulmentum et panes quos coxerat tradidi

Danish

og så gav hun sin søn jakob maden og brødet, som hun havde tillavet.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Latin

comedunt panem impietatis et vinum iniquitatis bibun

Danish

thi de æder gudløsheds brød og drikker urettens vin.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Latin

terra dedit fructum suum benedicat nos deus deus noste

Danish

han hersker med vælde for evigt, på folkene vogter hans Øjne, ej kan genstridige gøre sig store. - sela.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Latin

dedit terra eorum ranas in penetrabilibus regum ipsoru

Danish

du sender din Ånd, og de skabes, jordens Åsyn fornyer du.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Latin

argentum tuum versum est in scoriam vinum tuum mixtum est aqu

Danish

dit sølv er blevet til slagger, din vin er spædet med vand.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Latin

et qui signavit nos et dedit pignus spiritus in cordibus nostri

Danish

som også beseglede os og gav os Åndens pant i vore hjerter.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Latin

nonne moses dedit vobis legem et nemo ex vobis facit lege

Danish

har ikke moses givet eder loven? og ingen af eder holder loven. hvorfor søge i at slå mig ihjel?"

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE
Warning: Contains invisible HTML formatting

Latin

luxuriosa res vinum et tumultuosa ebrietas quicumque his delectatur non erit sapien

Danish

en spotter er vinen, stærk drik slår sig løs, og ingen, som raver deraf, er viis.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Latin

at vero melchisedech rex salem proferens panem et vinum erat enim sacerdos dei altissim

Danish

men salems konge melkizedek, gud den allerhøjestes præst, bragte brød og vin

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Latin

et vinum ad libamentum tertiae partis eiusdem mensurae offeret in odorem suavitatis domin

Danish

desuden skal du som drikoffer frembære en tredjedel hin vin til en liflig duft for herren.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Latin

et super vestimentis pigneratis accubuerunt iuxta omne altare et vinum damnatorum bibebant in domo dei su

Danish

på pantede kapper strækker de sig ved hvert et alter, og i deres guds hus drikker de vin, der er givet i bøde.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Latin

quae respondit numquid possum deserere vinum meum quod laetificat deum et homines et inter ligna cetera commover

Danish

men vinstokken svarede dem: skulde jeg give afkald på min most, som glæder guder og mennesker, for at give mig til at svæve over træerne?

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Latin

de quorum victimis comedebant adipes et bibebant vinum libaminum surgant et opitulentur vobis et in necessitate vos protegan

Danish

som åd deres, slagtofres fedme og drak deres drikofres vin? lad dem rejse sig og hjælpe eder, lad dem være eder et skjul!

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Latin

et adpropians alligavit vulnera eius infundens oleum et vinum et inponens illum in iumentum suum duxit in stabulum et curam eius egi

Danish

og han gik hen til ham, forbandt hans sår og gød olie og vin deri, løftede ham op på sit eget dyr og førte ham til et herberge og plejede ham.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Latin

et erit fortitudo eorum in direptionem et domus eorum in desertum et aedificabunt domos et non habitabunt et plantabunt vineas et non bibent vinum earu

Danish

deres gods skal gøres til bytte, deres huse skal ødelægges. de skal vel bygge huse, men ej bo deri, vel plante vingårde, men vinen skal de ikke drikke.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Latin

neque mittunt vinum novum in utres veteres alioquin rumpuntur utres et vinum effunditur et utres pereunt sed vinum novum in utres novos mittunt et ambo conservantu

Danish

man kommer heller ikke ung vin på gamle læderflasker, ellers sprænges læderflaskerne, og vinen spildes, og læderflaskerne ødelægges; men man kommer ung vin på nye læderflasker, så blive begge dele bevarede."

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE
Warning: Contains invisible HTML formatting

Latin

et vocavi siccitatem super terram et super montes et super triticum et super vinum et super oleum et quaecumque profert humus et super homines et super iumenta et super omnem laborem manuu

Danish

og jeg har kaldt tørke hid over land og bjerge, over korn, most og olie, over alt, hvad jorden frembringer, over folk og fæ, over alt, hvad hænder virker.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Get a better translation with
7,787,792,049 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK