Results for vir mortis translation from Latin to Danish

Latin

Translate

vir mortis

Translate

Danish

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Latin

Danish

Info

Latin

vir

Danish

mand

Last Update: 2014-10-29
Usage Frequency: 9
Quality:

Reference: Wikipedia

Latin

donatio mortis causa

Danish

gave mortis causa

Last Update: 2014-11-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Latin

infelix ego homo quis me liberabit de corpore mortis huiu

Danish

jeg elendige menneske! hvem skal fri mig fra dette dødens legeme?

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Latin

indignatio regis nuntii mortis et vir sapiens placabit ea

Danish

kongens vrede er dødens bud, vismand evner at mildne den.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Latin

sedentes in tenebris et umbra mortis vinctos in mendicitate et ferr

Danish

han fried dem af deres avindsmænds hånd og udløste dem fra fjendens hånd;

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Latin

melius est nomen bonum quam unguenta pretiosa et dies mortis die nativitati

Danish

bedre at gå til et sørgehus end at gå til et gildehus; thi hist er alle menneskers ende, og de levende bør tage det til hjerte

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Latin

circumdederunt me dolores mortis pericula inferni invenerunt me tribulationem et dolorem inven

Danish

havet så det og flyede, jordan trak sig tilbage,

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Latin

si subito apparuerit aurora arbitrantur umbram mortis et sic in tenebris quasi in luce ambulan

Danish

for dem er mørket morgen, thide er kendt med mørkets rædsler.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Latin

inluminare his qui in tenebris et in umbra mortis sedent ad dirigendos pedes nostros in viam paci

Danish

for at skinne for dem, som sidde i mørke og i dødens skygge, for at lede vore fødder ind på fredens vej,"

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE
Warning: Contains invisible HTML formatting

Latin

memento quod ignores opus eius de quo cecinerunt vir

Danish

se til at ophøje hans værk, som mennesker priser i sang!

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Latin

sed ipsi in nobis ipsis responsum mortis habuimus ut non simus fidentes in nobis sed in deo qui suscitat mortuo

Danish

ja, selv have vi hos os selv fået det svar: "døden", for at vi ikke skulde forlade os på os selv, men på gud, som oprejser de døde,

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE
Warning: Contains invisible HTML formatting

Latin

coepitque noe vir agricola exercere terram et plantavit vinea

Danish

noa var agerdyrker og den første, der plantede en vingård.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Latin

et veniet tibi quasi viator egestas et pauperies quasi vir armatu

Danish

som en stimand kommer da fattigdom over dig, trang som en skjoldvæbnet mand.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Latin

abiathar quoque sacerdoti dixit rex vade in anathot ad agrum tuum es quidem vir mortis sed hodie te non interficiam quia portasti arcam domini dei coram david patre meo et sustinuisti laborem in omnibus in quibus laboravit pater meu

Danish

men til præsten ebjatar sagde kongen: "begiv dig til din landejendom i anatot, thi du har forbrudt dit liv; og når jeg ikke dræber dig i dag, er det, fordi du bar den herre herrens ark foran min fader david og delte alle min faders lidelser!"

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE
Warning: Contains invisible HTML formatting

Latin

et non dixerunt ubi est dominus qui ascendere nos fecit de terra aegypti qui transduxit nos per desertum per terram inhabitabilem et inviam per terram sitis et imaginem mortis per terram in qua non ambulavit vir neque habitavit hom

Danish

de spurgte ikke: "hvor er herren, som førte os op fra Ægypten og ledte os i Ørkenen, Ødemarkens og kløfternes land, tørkens og mulmets land, landet, hvor ingen færdes eller bor?"

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE
Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
8,652,812,891 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK