Results for vivit et dominus translation from Latin to Danish

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Latin

Danish

Info

Latin

vivit et dominus

Danish

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Latin

Danish

Info

Latin

et dominus deus exercituum dominus memoriale eiu

Danish

ja stred med en engel og sejred, han bad ham med gråd om nåde; i betel traf han ham og talte med ham der,

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

nemo enim nostrum sibi vivit et nemo sibi moritu

Danish

thi ingen af os lever for sig selv, og ingen dør for sig selv;

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

qui habitat in caelis inridebit eos et dominus subsannabit eo

Danish

han, som troner i himlen, ler, herren, han spotter dem.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et dixit sion dereliquit me dominus et dominus oblitus est me

Danish

dog siger zion: "herren har svigtet mig, herren har glemt mig!"

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Latin

ita et dominus ordinavit his qui evangelium adnuntiant de evangelio viver

Danish

således har også herren forordnet for dem, som forkynde evangeliet, at de skulle leve af evangeliet.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et ingrediebatur proficiens atque succrescens et dominus deus exercituum erat cum e

Danish

og david blev mægtigere og mægtigere; herren, hærskarers gud, var med ham.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

in omnibus quoque viis suis david prudenter agebat et dominus erat cum e

Danish

og lykken fulgte david i alt, hvad han foretog sig; thi herren var med ham.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et omnis qui vivit et credit in me non morietur in aeternum credis ho

Danish

og hver den, som lever og tror på mig, skal i al evighed ikke dø. tror du dette?"

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Latin

et habet in vestimento et in femore suo scriptum rex regum et dominus dominantiu

Danish

og på kappen, på sin lænd har han et navn skrevet: kongers konge og herrers herre.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

quae risit occulte dicens postquam consenui et dominus meus vetulus est voluptati operam dab

Danish

lo hun ved sig selv og tænkte: "skulde jeg virkelig føle attrå. nu jeg er affældig, og min herre er gammel?"

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Latin

sin autem extemplo contradixerit non tenebitur promissionis rea quia maritus contradixit et dominus ei propitius eri

Danish

hvis hendes mand derimod, samme dag han får det at høre, gør det ugyldigt, så står intet af det, hun har udtalt, ved magt, hverken hendes løfter eller den påtagne forpligtelse til afholdenhed; hendes mand har gjort dem ugyldige, og herren skal tilgive hende.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et dominus qui ductor vester est ipse erit tecum non dimittet nec derelinquet te noli timere nec pavea

Danish

herren selv vil gå foran dig, han vil være med dig og ikke slippe eller forlade dig; frygt derfor ikke og vær ikke bange!"

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Latin

nunc igitur ecce dedit dominus spiritum mendacii in ore omnium prophetarum tuorum et dominus locutus est de te mal

Danish

se, således har herren lagt en løgnens Ånd i disse dine profeters mund, thi herren har ondt i sinde imod dig!"

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Latin

et corpora eorum in plateis civitatis magnae quae vocatur spiritaliter sodoma et aegyptus ubi et dominus eorum crucifixus es

Danish

og deres lig skal ligge på gaden i den store stad, som i åndelig forstand kaldes sodoma og Ægypten, der, hvor også deres herre blev korsfæstet.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

petite a domino pluviam in tempore serotino et dominus faciet nives et pluviam imbris dabit eis singulis herbam in agr

Danish

herren skal i bede om regn ved tidlig- og sildigregnstide; herren skaber uvejr; regnskyl giver han dem, hver mand urter på marken.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et dominus deus super eos videbitur et exibit ut fulgur iaculum eius et dominus deus in tuba canet et vadet in turbine austr

Danish

over dem viser sig herren, hans pil farer ud som et lyn. den herre herren støder i horn, skrider frem i søndenstorm;

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

tunc invocabis et dominus exaudiet clamabis et dicet ecce adsum si abstuleris de medio tui catenam et desieris digitum extendere et loqui quod non prodes

Danish

da svarer herren, når du kalder; på dit råb er hans svar: "her er jeg!" fjerner du Åget fra din midte, holder op at tale ondt og pege fingre,

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Latin

et dominus deus exercituum qui tangit terram et tabescet et lugebunt omnes habitantes in ea et ascendet sicut rivus omnis et defluet sicut fluvius aegypt

Danish

herren, hærskarers herre, som rører ved jorden, så den skælver, så alle, som bor på den, sørger, så den stiger overalt som nilen og synker som Ægyptens flod,

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

videte ergo nunc quoniam non cecidit de sermonibus domini in terram quos locutus est dominus super domum ahab et dominus fecit quod locutus est in manu servi sui helia

Danish

kend nu, at intet af det ord, herren talede mod akabs hus, var faldet til jorden, men herren har gjort, hvad han talede ved sin tjener elias!"

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Latin

non eritis vos qui dimicabitis sed tantummodo confidenter state et videbitis auxilium domini super vos o iuda et hierusalem nolite timere nec paveatis cras egredimini contra eos et dominus erit vobiscu

Danish

det er ikke eder, der skal kæmpe her; stil eder op og bliv stående, så skal i se, hvorledes herren frelser eder, i judæere og jerusalems indbyggere! frygt ikke og forfærdes ikke, men drag i morgen imod dem, og herren vil være med eder!"

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
7,791,573,248 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK