Results for monte omnes translation from Latin to Dutch

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Latin

Dutch

Info

Latin

monte omnes

Dutch

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Latin

Dutch

Info

Latin

omnes

Dutch

Last Update: 2023-09-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

ave omnes

Dutch

all hail

Last Update: 2017-03-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

neca eos omnes

Dutch

Last Update: 2024-01-15
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

dicent omnes ce

Dutch

let them say all these things

Last Update: 2023-05-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

constat inter omnes

Dutch

all is well

Last Update: 2020-06-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

omnes errare possunt.

Dutch

iedereen kan fouten maken.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

omnes inimici mei manus

Dutch

al mijn vijanden zijn mijn handen

Last Update: 2022-11-11
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

omnes homines aequales sunt.

Dutch

alle mensen zijn gelijk.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

vulnerant omnes, ultima necat

Dutch

, les blessant tous, le dernier tue

Last Update: 2020-12-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

o vos omnes qui transitis per viam

Dutch

alles wat je

Last Update: 2023-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

quod omnes tangit ab omnibus approbetur

Dutch

that it be approved by all that touches on all

Last Update: 2020-11-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

laudate omnes gentes, laudate dominum

Dutch

prijs alle naties, prijs de heer

Last Update: 2021-04-22
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

nos omnes officium nostrum diligenter confecimus

Dutch

wir alle haben unsere eigenen büro zerstört

Last Update: 2015-09-25
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

ut puerum viderunt, omnes clamare coeperunt

Dutch

zoals de jongen zag, allen riepen dat ze waren begonnen.

Last Update: 2020-04-07
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

per totam urbem omnes cives de una tantum re sermones habent

Dutch

lange tijd

Last Update: 2020-03-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

postquam legati in castra redierunt, omnes gemere coeperunt, deinde diu silentium erat.

Dutch

Last Update: 2021-06-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

omnes homines dignitate et iure liberi et pares nascuntur, rationis et conscientiae participes sunt, quibus inter se concordiae studio est agendum.

Dutch

alle mensen worden vrij en gelijk in waardigheid en rechten geboren. zij zijn begiftigd met verstand en geweten, en behoren zich jegens elkander in een geest van broederschap te gedragen.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

peccatum peccavit ierusalem, propterea instabilis facta est: omnes qui glorificabant eam spreverunt illam, quia viderunt ignominiam eius: ipsa autem gemens conversa est retrorsum:

Dutch

jeruzalem heeft gezondigd, omdat het onwankelbaar is geworden, allen die haar hebben verheerlijkt, hebben haar veracht, omdat ze haar schande hebben gezien;ccccccccccccccccc

Last Update: 2022-03-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

nox est. in capitolio romani dormiunt. omnes? non omnes: vigilat pars militum. pars militum arcem custodit. galli montem ascendunt. custodes arcis eos non vident, nam nox est. eos non audiunt, nam galli silentio accedunt. canes quoque gallos non sentiunt, nam dormiunt. ecquis hostes venire audit? ecquis arcem urbis protegit? ecce, anseres vigilant! anserum clangor et alarum crepitus romanos excitat. sic anseres romanos ad arma vocant.

Dutch

het is nacht. de romeinen slapen in het capitool. allemaal? niet allemaal: een deel van de soldaten kijkt toe. een deel van de soldaten bewaakt de citadel. de galliërs bestijgen de berg. de bewakers van de citadel zien ze niet, want het is nacht. ze horen ze niet, want de galliërs naderen zwijgend. de honden zien de galliërs ook niet, want ze slapen. wie hoort de vijand aankomen? wie beschermt de citadel van de stad? zie, de ganzen kijken toe! het geluid van ganzen en het geluid van hun vleugels winden de romeinen op. zo roepen ze de romeinse ganzen te wapen.

Last Update: 2022-01-12
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,745,107,441 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK