Results for Ō serve translation from Latin to English

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Latin

English

Info

Latin

et serve dei

English

serve god

Last Update: 2021-01-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

ō canis

English

oh, good and faithful

Last Update: 2021-04-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

serve dei in gaudio

English

i surrender everything to god

Last Update: 2021-09-09
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

euge bone serve et fidelis

English

euge bone serve et fidelis

Last Update: 2023-10-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

i serve the god of death

English

i serve the god of death

Last Update: 2025-02-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

in gofs mercy we serve with joy

English

in gods mercy we serve with joy

Last Update: 2023-11-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

non opus est in tenebris lumen serve

English

i work in the darkness to serve the light

Last Update: 2024-01-06
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

natus est ducere, serve et develop

English

born to lead

Last Update: 2021-07-17
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

as for me and my house we serve the lord

English

as for me and my house we serve the lord

Last Update: 2021-05-17
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

et nunc audi iacob serve meus et israhel quem eleg

English

yet now hear, o jacob my servant; and israel, whom i have chosen:

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

better to reign in hell than serve in heaven”

English

to reign in life

Last Update: 2024-10-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

et ait illi euge bone serve quia in modico fidelis fuisti eris potestatem habens supra decem civitate

English

and he said unto him, well, thou good servant: because thou hast been faithful in a very little, have thou authority over ten cities.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

respondens autem dominus eius dixit ei serve male et piger sciebas quia meto ubi non semino et congrego ubi non spars

English

his lord answered and said unto him, thou wicked and slothful servant, thou knewest that i reap where i sowed not, and gather where i have not strawed:

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

dicit ei de ore tuo te iudico serve nequam sciebas quod ego austeris homo sum tollens quod non posui et metens quod non seminav

English

and he saith unto him, out of thine own mouth will i judge thee, thou wicked servant. thou knewest that i was an austere man, taking up that i laid not down, and reaping that i did not sow:

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

ait illi dominus eius euge bone serve et fidelis quia super pauca fuisti fidelis super multa te constituam intra in gaudium domini tu

English

his lord said unto him, well done, thou good and faithful servant: thou hast been faithful over a few things, i will make thee ruler over many things: enter thou into the joy of thy lord.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

adpropinquansque lacui danihelem voce lacrimabili inclamavit et affatus est eum danihel serve dei viventis deus tuus cui tu servis semper putasne valuit liberare te a leonibu

English

and when he came to the den, he cried with a lamentable voice unto daniel: and the king spake and said to daniel, o daniel, servant of the living god, is thy god, whom thou servest continually, able to deliver thee from the lions?

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

et tu ne timeas serve meus iacob et ne paveas israhel quia ecce ego salvum te faciam de longinquo et semen tuum de terra captivitatis suae et revertetur iacob et quiescet et prosperabitur et non erit qui exterreat eu

English

but fear not thou, o my servant jacob, and be not dismayed, o israel: for, behold, i will save thee from afar off, and thy seed from the land of their captivity; and jacob shall return, and be in rest and at ease, and none shall make him afraid.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

tu ergo ne timeas serve meus iacob ait dominus neque paveas israhel quia ecce ego salvo te de terra longinqua et semen tuum de terra captivitatis eorum et revertetur iacob et quiescet et cunctis affluet et non erit quem formide

English

therefore fear thou not, o my servant jacob, saith the lord; neither be dismayed, o israel: for, lo, i will save thee from afar, and thy seed from the land of their captivity; and jacob shall return, and shall be in rest, and be quiet, and none shall make him afraid.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

“ō modeste,” respondit puella laeta, “ego sum scintilla: ego quoque, tē cōnspicāta, statim tē amāvī. tibi dōnum dare volō.”cum haec verba dīxisset, ānulum modestō trādidit.

English

"o how modest," the girl replied happily, "i am a spark: i, too, does cōnspicāta, immediately fell in love. i want to give a gift. "when spoken these words, given a modest ring.

Last Update: 2021-03-16
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
8,875,280,738 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK