Results for abierunt translation from Latin to English

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Latin

English

Info

Latin

abierunt

English

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Latin

English

Info

Latin

abierunt ad majores

English

they went to the

Last Update: 2013-12-11
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

et abierunt in aliud castellu

English

for the son of man is not come to destroy men's lives, but to save them. and they went to another village.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

praga abierunt, ut in vico viverent

English

in the village

Last Update: 2023-09-08
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

abierunt ergo iterum ad semet ipsos discipul

English

then the disciples went away again unto their own home.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

ut ergo dixit eis ego sum abierunt retrorsum et ceciderunt

English

so he said to them, i am, and they went away

Last Update: 2022-10-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

ex hoc multi discipulorum eius abierunt retro et iam non cum illo ambulaban

English

then said jesus unto the twelve, will ye also go away?

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

confusi sunt et erubuerunt omnes simul abierunt in confusione fabricatores erroru

English

they shall be ashamed, and also confounded, all of them: they shall go to confusion together that are makers of idols.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

vocaverunt eos sic abierunt a facie eorum baalim immolabant et simulacris sacrificaban

English

as they called them, so they went from them: they sacrificed unto baalim, and burned incense to graven images.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

abierunt autem qui missi erant et invenerunt sicut dixit illis stantem pullu

English

and they that were sent went their way, and found even as he had said unto them.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

et abierunt et sederunt peregrinantes in chamaam quae est iuxta bethleem ut pergerent et introirent aegyptu

English

and they departed, and dwelt in the habitation of chimham, which is by bethlehem, to go to enter into egypt,

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

et abierunt quidam ex nostris ad monumentum et ita invenerunt sicut mulieres dixerunt ipsum vero non viderun

English

and certain of them which were with us went to the sepulchre, and found it even so as the women had said: but him they saw not.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

abner autem et viri eius abierunt per campestria tota nocte illa et transierunt iordanem et lustrata omni bethoron venerunt ad castr

English

and abner and his men walked all that night through the plain, and passed over jordan, and went through all bithron, and they came to mahanaim.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

et ait illis ite at illi exeuntes abierunt in porcos et ecce impetu abiit totus grex per praeceps in mare et mortui sunt in aqui

English

and he said unto them, go. and when they were come out, they went into the herd of swine: and, behold, the whole herd of swine ran violently down a steep place into the sea, and perished in the waters.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

et benedixit heli helcanae et uxori eius dixitque reddat dominus tibi semen de muliere hac pro fenore quod commodasti domino et abierunt in locum suu

English

and eli blessed elkanah and his wife, and said, the lord give thee seed of this woman for the loan which is lent to the lord. and they went unto their own home.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

dices ad eos quia dereliquerunt patres vestri me ait dominus et abierunt post deos alienos et servierunt eis et adoraverunt eos et me dereliquerunt et legem meam non custodierun

English

then shalt thou say unto them, because your fathers have forsaken me, saith the lord, and have walked after other gods, and have served them, and have worshipped them, and have forsaken me, and have not kept my law;

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

tulit ergo david hastam et scyphum aquae qui erat ad caput saul et abierunt et non erat quisquam qui videret et intellegeret et vigilaret sed omnes dormiebant quia sopor domini inruerat super eo

English

so david took the spear and the cruse of water from saul's bolster; and they gat them away, and no man saw it, nor knew it, neither awaked: for they were all asleep; because a deep sleep from the lord was fallen upon them.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

misit autem ei hiram per manum servorum suorum naves et nautas gnaros maris et abierunt cum servis salomonis in ophir tuleruntque inde quadringenta quinquaginta talenta auri et adtulerunt ad regem salomone

English

and huram sent him by the hands of his servants ships, and servants that had knowledge of the sea; and they went with the servants of solomon to ophir, and took thence four hundred and fifty talents of gold, and brought them to king solomon.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

et disrupta est civitas et omnes viri bellatores fugerunt et exierunt de civitate nocte per viam portae quae est inter duos muros et ducit ad hortum regis chaldeis obsidentibus urbem in gyro et abierunt per viam quae ducit in heremu

English

then the city was broken up, and all the men of war fled, and went forth out of the city by night by the way of the gate between the two walls, which was by the king's garden; (now the chaldeans were by the city round about:) and they went by the way of the plain.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,733,051,158 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK