Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
sit amor non adprehendet vos
may love never find you in this eternity.
Last Update: 2022-11-16
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
vos autem non adprehendet vos
you died but did not break
Last Update: 2019-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
non adprehendet vosamor non adprehendet vos sic erit
amor non adprehendet vos sic erit
Last Update: 2023-12-19
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
adprehendet enim vir fratrem suum domesticum patris sui vestimentum tibi est princeps esto noster ruina autem haec sub manu tu
when a man shall take hold of his brother of the house of his father, saying, thou hast clothing, be thou our ruler, and let this ruin be under thy hand:
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
sin autem quod dicitis non feceritis nulli dubium quin peccetis in dominum et scitote quoniam peccatum vestrum adprehendet vo
but if ye will not do so, behold, ye have sinned against the lord: and be sure your sin will find you out.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
in die illo erit tumultus domini magnus in eis et adprehendet vir manum proximi sui et conseretur manus eius super manum proximi su
and it shall come to pass in that day, that a great tumult from the lord shall be among them; and they shall lay hold every one on the hand of his neighbour, and his hand shall rise up against the hand of his neighbour.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
adprehendet messium tritura vindemiam et vindemia occupabit sementem et comedetis panem vestrum in saturitatem et absque pavore habitabitis in terra vestr
and your threshing shall reach unto the vintage, and the vintage shall reach unto the sowing time: and ye shall eat your bread to the full, and dwell in your land safely.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et sequetur amatores suos et non adprehendet eos et quaeret eos et non inveniet et dicet vadam et revertar ad virum meum priorem quia bene mihi erat tunc magis quam nun
and she shall follow after her lovers, but she shall not overtake them; and she shall seek them, but shall not find them: then shall she say, i will go and return to my first husband; for then was it better with me than now.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: