Results for agite homorum translation from Latin to English

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Latin

English

Info

Latin

agite homorum

English

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Latin

English

Info

Latin

agite

English

agite come!, go to!, well!, all right!;

Last Update: 2022-11-22
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

fortiter agite

English

Last Update: 2023-10-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

timentes id agite

English

do it scared

Last Update: 2018-04-16
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

gratias agite domino

English

it is more blessed to give than to receive

Last Update: 2023-05-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

in omnibus gratias agite

English

in all circumstances let us give thanks.

Last Update: 2020-11-12
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

humanam vitam defendere. agite nunc.

English

defend life through urgent action.

Last Update: 2021-12-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

vigilate state in fide viriliter agite et confortamin

English

watch ye, stand fast in the faith, quit you like men, be strong.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

et dicens paenitentiam agite adpropinquavit enim regnum caeloru

English

and saying, repent ye: for the kingdom of heaven is at hand.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

c/semper, puerī, agite vītam bonam!

English

c / always, the boys, thanks to the good life!

Last Update: 2020-03-31
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

in omnibus gratias agite haec enim voluntas dei est in christo iesu in omnibus vobi

English

in every thing give thanks: for this is the will of god in christ jesus concerning you.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

exinde coepit iesus praedicare et dicere paenitentiam agite adpropinquavit enim regnum caeloru

English

from that time jesus began to preach, and to say, repent: for the kingdom of heaven is at hand.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

quae et didicistis et accepistis et audistis et vidistis in me haec agite et deus pacis erit vobiscu

English

those things, which ye have both learned, and received, and heard, and seen in me, do: and the god of peace shall be with you.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

venite ad bethel et impie agite ad galgalam et multiplicate praevaricationem et offerte mane victimas vestras tribus diebus decimas vestra

English

come to bethel, and transgress; at gilgal multiply transgression; and bring your sacrifices every morning, and your tithes after three years:

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

viriliter agite et confortamini nolite timere nec paveatis regem assyriorum et universam multitudinem quae est cum eo multo enim plures nobiscum sunt quam cum ill

English

be strong and courageous, be not afraid nor dismayed for the king of assyria, nor for all the multitude that is with him: for there be more with us than with him:

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

petrus vero ad illos paenitentiam inquit agite et baptizetur unusquisque vestrum in nomine iesu christi in remissionem peccatorum vestrorum et accipietis donum sancti spiritus

English

english

Last Update: 2020-10-31
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

amarias autem sacerdos et pontifex vester in his quae ad dominum pertinent praesidebit porro zabadias filius ismahel qui est dux in domo iuda super ea opera erit quae ad regis officium pertinent habetisque magistros levitas coram vobis confortamini et agite diligenter et erit dominus cum boni

English

and, behold, amariah the chief priest is over you in all matters of the lord; and zebadiah the son of ishmael, the ruler of the house of judah, for all the king's matters: also the levites shall be officers before you. deal courageously, and the lord shall be with the good.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
8,037,265,160 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK