Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
amici tui profecturi esse dicuntur.
asserted that you were going to leave him
Last Update: 2020-11-20
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
non poterimus tolerare libros malos.
we will not be able to tolerate the evil book.
Last Update: 2015-09-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
esse non videri
nederlands
Last Update: 2023-10-04
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
esse, non videtur
to be, not to seem
Last Update: 2022-01-02
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
si intraveris in segetem amici tui franges spicas et manu conteres falce autem non mete
when thou comest into the standing corn of thy neighbour, then thou mayest pluck the ears with thine hand; but thou shalt not move a sickle unto thy neighbour's standing corn.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
tempus esse, non etiam tempus
tempus omnia aperitif
Last Update: 2021-04-17
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
a posse ad esse non valet consequentia
deductive inference is not « ab esse ad
Last Update: 2020-09-21
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
imperatum initiationis vacuum esse non potest.
the startup command cannot be empty
Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
maria esse non potest. nunc in nosocomio est.
that can't be mary. she's in the hospital now.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
mihi iber esse non videtur, qui non aliquando nihil agit
stoicks say things happen
Last Update: 2021-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
dixit autem iudas debilitata est fortitudo portantis et humus nimia est et nos non poterimus aedificare muru
and judah said, the strength of the bearers of burdens is decayed, and there is much rubbish; so that we are not able to build the wall.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
audi iesu sacerdos magne tu et amici tui qui habitant coram te quia viri portendentes sunt ecce enim ego adducam servum meum oriente
hear now, o joshua the high priest, thou, and thy fellows that sit before thee: for they are men wondered at: for, behold, i will bring forth my servant the branch.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
crede mihi, frater, non intelligo me virum esse, non sentio.
believe me, brother, i don't know that i'm a man; i don't feel like one.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
si quis autem putat se religiosum esse non refrenans linguam suam sed seducens cor suum huius vana est religi
if any man among you seem to be religious, and bridleth not his tongue, but deceiveth his own heart, this man's religion is vain.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ab esse ad posse valet,a posse ad esse non valet consequentia. ab igne ignem capere
the argument is valid from the turned out to be, to be able to maintain the validity of your argument from the. from the fire to catch fire
Last Update: 2020-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
cui responderunt filii ioseph non poterimus ad montana conscendere cum ferreis curribus utantur chananei qui habitant in terra campestri in qua sitae sunt bethsan cum viculis suis et iezrahel mediam possidens valle
and the children of joseph said, the hill is not enough for us: and all the canaanites that dwell in the land of the valley have chariots of iron, both they who are of beth-shean and her towns, and they who are of the valley of jezreel.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
cum impleret autem iohannes cursum suum dicebat quem me arbitramini esse non sum ego sed ecce venit post me cuius non sum dignus calciamenta pedum solver
and as john fulfilled his course, he said, whom think ye that i am? i am not he. but, behold, there cometh one after me, whose shoes of his feet i am not worthy to loose.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
habuit autem galaad uxorem de qua suscepit filios qui postquam creverant eiecerunt iepthae dicentes heres in domo patris nostri esse non poteris quia de altera matre generatus e
and gilead's wife bare him sons; and his wife's sons grew up, and they thrust out jephthah, and said unto him, thou shalt not inherit in our father's house; for thou art the son of a strange woman.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: