Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
sapienta
audentia
Last Update: 2019-01-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
aperire viam
Last Update: 2023-12-19
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
portam aperire
ouvre la porte
Last Update: 2022-04-11
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
sapienta et pietate
with piety and knowledge
Last Update: 2023-02-12
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
potesne eum aperire?
can you open it?
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
victrix fortuna sapienta
wisdom is victory and fortune
Last Update: 2022-01-22
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
pietas probitas et sapienta
english
Last Update: 2023-02-22
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
fenestram aperire opto. aere egeo.
i'd like to open the window: i need some air.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
aperire aures amicos aperire.
open ears open friends
Last Update: 2019-01-07
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
in nomine dei aperire hoc ostium
in the name of god fuck me
Last Update: 2020-06-22
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ostende mihi viam ostendere viam aperire viam
show me the way to show the way to open the way
Last Update: 2020-02-19
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ut protestantes ecclesiis vestris, obsecro aperire
protestants and catholics keep your churches open i beg you
Last Update: 2020-08-31
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et ego flebam multum quoniam nemo dignus inventus est aperire librum nec videre eu
and i wept much, because no man was found worthy to open and to read the book, neither to look thereon.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et vidi angelum fortem praedicantem voce magna quis est dignus aperire librum et solvere signacula eiu
and i saw a strong angel proclaiming with a loud voice, who is worthy to open the book, and to loose the seals thereof?
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et nemo poterat in caelo neque in terra neque subtus terram aperire librum neque respicere illu
and no man in heaven, nor in earth, neither under the earth, was able to open the book, neither to look thereon.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et unus de senioribus dicit mihi ne fleveris ecce vicit leo de tribu iuda radix david aperire librum et septem signacula eiu
and one of the elders saith unto me, weep not: behold, the lion of the tribe of juda, the root of david, hath prevailed to open the book, and to loose the seven seals thereof.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ut recorderis et confundaris et non sit tibi ultra aperire os prae confusione tua cum placatus fuero tibi in omnibus quae fecisti ait dominus deu
that thou mayest remember, and be confounded, and never open thy mouth any more because of thy shame, when i am pacified toward thee for all that thou hast done, saith the lord god.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
incipiente autem paulo aperire os dixit gallio ad iudaeos si quidem esset iniquum aliquid aut facinus pessimum o viri iudaei recte vos sustinere
and when paul was now about to open his mouth, gallio said unto the jews, if it were a matter of wrong or wicked lewdness, o ye jews, reason would that i should bear with you:
Last Update: 2023-07-04
Usage Frequency: 4
Quality:
Reference:
aperire oculos eorum ut convertantur a tenebris ad lucem et de potestate satanae ad deum ut accipiant remissionem peccatorum et sortem inter sanctos per fidem quae est in m
to open their eyes, and to turn them from darkness to light, and from the power of satan unto god, that they may receive forgiveness of sins, and inheritance among them which are sanctified by faith that is in me.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: