Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
aquis
Last Update: 2023-08-24
Usage Frequency: 3
Quality:
ex duabus aquis
one of the two
Last Update: 2021-03-08
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
non terra nitor aquis
english
Last Update: 2024-01-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ecce gigantes gemunt sub aquis et qui habitant cum ei
dead things are formed from under the waters, and the inhabitants thereof.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
terminum circumdedit aquis usque dum finiantur lux et tenebra
he hath compassed the waters with bounds, until the day and night come to an end.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
qui descendunt mare in navibus facientes operationem in aquis multi
therefore he said that he would destroy them, had not moses his chosen stood before him in the breach, to turn away his wrath, lest he should destroy them.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
qui dat pluviam super faciem terrae et inrigat aquis univers
who giveth rain upon the earth, and sendeth waters upon the fields:
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
in silvis atque in aquis olim erant multae nymphae atque deae.
there once were many nymphs and goddesses in the forests and waters.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
si lotus fuero quasi aquis nivis et fulserint velut mundissimae manus mea
if i wash myself with snow water, and make my hands never so clean;
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ad nimium calorem transeat ab aquis nivium et usque ad inferos peccatum illiu
drought and heat consume the snow waters: so doth the grave those which have sinned.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
scribetque sacerdos in libello ista maledicta et delebit ea aquis amarissimis in quas maledicta congessi
and the priest shall write these curses in a book, and he shall blot them out with the bitter water:
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
quicquid autem pinnulas et squamas non habet eorum quae in aquis moventur et vivunt abominabile vobi
and all that have not fins and scales in the seas, and in the rivers, of all that move in the waters, and of any living thing which is in the waters, they shall be an abomination unto you:
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
quando circumdabat mari terminum suum et legem ponebat aquis ne transirent fines suos quando adpendebat fundamenta terra
when he gave to the sea his decree, that the waters should not pass his commandment: when he appointed the foundations of the earth:
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
non facies tibi sculptile nec similitudinem omnium quae in caelo sunt desuper et quae in terra deorsum et quae versantur in aquis sub terr
thou shalt not make thee any graven image, or any likeness of any thing that is in heaven above, or that is in the earth beneath, or that is in the waters beneath the earth:
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
si sanatus fuerit qui huiuscemodi sustinet passionem numerabit septem dies post emundationem sui et lotis vestibus ac toto corpore in aquis viventibus erit mundu
and when he that hath an issue is cleansed of his issue; then he shall number to himself seven days for his cleansing, and wash his clothes, and bathe his flesh in running water, and shall be clean.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
numquid non meliores sunt abana et pharphar fluvii damasci omnibus aquis israhel ut laver in eis et munder cum ergo vertisset se et abiret indignan
are not abana and pharpar, rivers of damascus, better than all the waters of israel? may i not wash in them, and be clean? so he turned and went away in a rage.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
audite hoc domus iacob qui vocamini nomine israhel et de aquis iuda existis qui iuratis in nomine domini et dei israhel recordamini non in veritate neque in iustiti
hear ye this, o house of jacob, which are called by the name of israel, and are come forth out of the waters of judah, which swear by the name of the lord, and make mention of the god of israel, but not in truth, nor in righteousness.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et cum posuerint vestigia pedum suorum sacerdotes qui portant arcam domini dei universae terrae in aquis iordanis aquae quae inferiores sunt decurrent atque deficient quae autem desuper veniunt in una mole consisten
and it shall come to pass, as soon as the soles of the feet of the priests that bear the ark of the lord, the lord of all the earth, shall rest in the waters of jordan, that the waters of jordan shall be cut off from the waters that come down from above; and they shall stand upon an heap.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
quam ob rem non elevabuntur in altitudine sua omnia ligna aquarum neque ponent sublimitatem suam inter nemorosa atque frondosa nec stabunt in sublimitate eorum omnia quae inrigantur aquis quia omnes traditi sunt in mortem ad terram ultimam in medio filiorum hominum ad eos qui descendunt in lacu
to the end that none of all the trees by the waters exalt themselves for their height, neither shoot up their top among the thick boughs, neither their trees stand up in their height, all that drink water: for they are all delivered unto death, to the nether parts of the earth, in the midst of the children of men, with them that go down to the pit.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: