From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
siquidem cherubin expandebant alas super locum arcae et protegebant arcam et vectes eius desupe
for the cherubims spread forth their two wings over the place of the ark, and the cherubims covered the ark and the staves thereof above.
et quattuor circulos aureos quos pones per quattuor arcae angulos duo circuli sint in latere uno et duo in alter
and thou shalt cast four rings of gold for it, and put them in the four corners thereof; and two rings shall be in the one side of it, and two rings in the other side of it.
tollite librum istum et ponite eum in latere arcae foederis domini dei vestri ut sit ibi contra te in testimoni
take this book of the law, and put it in the side of the ark of the covenant of the lord your god, that it may be there for a witness against thee.
dereliquit itaque ibi coram arca foederis domini asaph et fratres eius ut ministrarent in conspectu arcae iugiter per singulos dies et vices sua
so he left there before the ark of the covenant of the lord asaph and his brethren, to minister before the ark continually, as every day's work required:
igitur sescentesimo primo anno primo mense prima die mensis inminutae sunt aquae super terram et aperiens noe tectum arcae aspexit viditque quod exsiccata esset superficies terra
and it came to pass in the six hundredth and first year, in the first month, the first day of the month, the waters were dried up from off the earth: and noah removed the covering of the ark, and looked, and, behold, the face of the ground was dry.