Results for armati comparator translation from Latin to English

Latin

Translate

armati comparator

Translate

English

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Latin

English

Info

Latin

armati comparator custos

English

army contract command

Last Update: 2016-04-16
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

armati

English

armatus, armata -um, armatior -or -us, armatissimus -a -um armed, equipped; defensively armed, armor clad; fortified; of the use of arms; armatus, armati armed man (usu. pl.), soldier; armatus, armatus type of arms/equipment, armor; [gravis armatus => heavy-armed troops];

Last Update: 2022-11-22
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Latin

viri armati ā fabricio vocantur.

English

we reward the athletes.

Last Update: 2020-12-22
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

non est potestas super terram potestas que comparator ei

English

there is no power over the earth

Last Update: 2023-03-10
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

sescenti autem viri ita ut erant armati stabant ante ostiu

English

and the six hundred men appointed with their weapons of war, which were of the children of dan, stood by the entering of the gate.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

terram ungula fodit exultat audacter in occursum pergit armati

English

he paweth in the valley, and rejoiceth in his strength: he goeth on to meet the armed men.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

ad populum quoque ait vadite et circuite civitatem armati praecedentes arcam domin

English

and he said unto the people, pass on, and compass the city, and let him that is armed pass on before the ark of the lord.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

sed circumduxit per viam deserti quae est iuxta mare rubrum et armati ascenderunt filii israhel de terra aegypt

English

but god led the people about, through the way of the wilderness of the red sea: and the children of israel went up harnessed out of the land of egypt.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

filii quoque ruben et gad et dimidiae tribus manasse armati praecedebant filios israhel sicut eis praeceperat mose

English

and the children of reuben, and the children of gad, and half the tribe of manasseh, passed over armed before the children of israel, as moses spake unto them:

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

si transierint filii gad et filii ruben vobiscum iordanem omnes armati ad bellum coram domino et vobis fuerit terra subiecta date eis galaad in possessione

English

and moses said unto them, if the children of gad and the children of reuben will pass with you over jordan, every man armed to battle, before the lord, and the land shall be subdued before you; then ye shall give them the land of gilead for a possession:

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

uxores vestrae et filii ac iumenta manebunt in terra quam tradidit vobis moses trans iordanem vos autem transite armati ante fratres vestros omnes fortes manu et pugnate pro ei

English

your wives, your little ones, and your cattle, shall remain in the land which moses gave you on this side jordan; but ye shall pass before your brethren armed, all the mighty men of valour, and help them;

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

nos autem ipsi armati et accincti pergemus ad proelium ante filios israhel donec introducamus eos ad loca sua parvuli nostri et quicquid habere possumus erunt in urbibus muratis propter habitatorum insidia

English

but we ourselves will go ready armed before the children of israel, until we have brought them unto their place: and our little ones shall dwell in the fenced cities because of the inhabitants of the land.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
8,932,499,494 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK