Results for benedictus qui venit in nominee domini translation from Latin to English

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Latin

English

Info

Latin

benedictus qui venit in nominee domini

English

Last Update: 2023-05-12
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

beatus qui venit in nomine domini

English

blessed be he that cometh in the name of the lord: we have blessed you out of the house of the lord.

Last Update: 2019-02-11
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

beati qui venit in nomine domini hosanna in excelsis

English

blessed is he who comes in the name of the lord hosanna in the highest

Last Update: 2019-12-21
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

qui venit

English

come into life

Last Update: 2021-09-08
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

qui venit in nomine domine

English

in the name of jesus christ

Last Update: 2017-04-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

in nominee igli

English

in nominee igli

Last Update: 2023-09-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

qui venit ad me

English

Last Update: 2024-02-11
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

benedictus qui venis!

English

at the sound so old

Last Update: 2019-07-09
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

suus venit in domum suam

English

it's coming home

Last Update: 2022-08-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

benedictus / benedictus qui venit in nomine domini benedictus / benedictus qui venit in nomine domini hosanna in excelsis

English

Last Update: 2020-12-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

turbae autem quae praecedebant et quae sequebantur clamabant dicentes osanna filio david benedictus qui venturus est in nomine domini osanna in altissimi

English

and the multitudes that went before, and that followed, cried, saying, hosanna to the son of david: blessed is he that cometh in the name of the lord; hosanna in the highest.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

et ascendens in naviculam transfretavit et venit in civitatem sua

English

and he entered into a ship, and passed over, and came into his own city.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

lux venit in mundun et dilexerunt homines magis tenebras quam lucem

English

the light is come, and the men have loved in the mundun

Last Update: 2021-09-23
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

omneque terrae vulgus venit in saltum in quo erat mel super faciem agr

English

and all they of the land came to a wood; and there was honey upon the ground.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

hic venit in testimonium ut testimonium perhiberet de lumine ut omnes crederent per illu

English

the same came for a witness, to bear witness of the light, that all men through him might believe.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

sed quando de aegypto conscenderunt ambulavit per solitudinem usque ad mare rubrum et venit in cade

English

but when israel came up from egypt, and walked through the wilderness unto the red sea, and came to kadesh;

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

omnis qui venit ad me et audit sermones meos et facit eos ostendam vobis cui similis es

English

whosoever cometh to me, and heareth my sayings, and doeth them, i will shew you to whom he is like:

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

currens autem vir de beniamin ex acie venit in silo in die illo scissa veste et conspersus pulvere capu

English

and there ran a man of benjamin out of the army, and came to shiloh the same day with his clothes rent, and with earth upon his head.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

et inde conscendens venit in phanuhel locutusque est ad viros eius loci similia cui et illi responderunt sicut responderant viri soccot

English

and he went up thence to penuel, and spake unto them likewise: and the men of penuel answered him as the men of succoth had answered him.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

et inde exsurgens venit in fines iudaeae ultra iordanen et conveniunt iterum turbae ad eum et sicut consueverat iterum docebat illo

English

and he arose from thence, and cometh into the coasts of judaea by the farther side of jordan: and the people resort unto him again; and, as he was wont, he taught them again.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,774,293,272 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK