Results for benigne accepti translation from Latin to English

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Latin

English

Info

Latin

benigne accepti

English

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Latin

English

Info

Latin

accepti

English

acceptum, accepti receipts (vs. expenditures); favors; receipt side of account; written receipt;

Last Update: 2022-11-22
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

benigne dicis

English

are you well? what is the matter?

Last Update: 2021-06-02
Usage Frequency: 8
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

accepti domo estes

English

estes family income

Last Update: 2021-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

accepti domo estis in english

English

welcome home

Last Update: 2020-10-29
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

benigne fac domine in bona voluntate tua sion et aedificentur muri hierusale

English

deal kindly, lord, and in your good will with zion, so that the walls of jerusalem may be built up.

Last Update: 2015-07-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

qui enim iniuriam facit recipiet id quod inique gessit et non est personarum accepti

English

but he that doeth wrong shall receive for the wrong which he hath done: and there is no respect of persons.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

in locis autem illis erant praedia principis insulae nomine publii qui nos suscipiens triduo benigne exhibui

English

in the same quarters were possessions of the chief man of the island, whose name was publius; who received us, and lodged us three days courteously.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

scitis autem et vos philippenses quod in principio evangelii quando profectus sum a macedonia nulla mihi ecclesia communicavit in ratione dati et accepti nisi vos sol

English

now ye philippians know also, that in the beginning of the gospel, when i departed from macedonia, no church communicated with me as concerning giving and receiving, but ye only.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

venti et undae aenean comitesque fortes ad terram tandem pepulerunt. hic regina pulcherrima, dido nomine, urbem novam aedificabat. haec regina omnes troianos benigne accepit et ‘nolite’ eis inquit ‘discedere, amici! nonne hic nobiscum manebitis? nostra urbs vestra quoque est.’ troiani, ubi haec verba reginae audiverunt, quod fessi erant, ibi diu manere constituerunt.

English

aeneas and his comrades strong wind and waves swept finally to land. the queen is beautiful, her name, city and a new one built. were kindly received, and all the trojans, but that these things the queen 'do not' to them, he said, "to leave, but friends are they? did you remain with us here? the city is also you. " by the trojans, where it is written the words of the queen, they were told that they were tired, they made to stay there for a long time.

Last Update: 2020-05-16
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
7,778,813,215 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK