From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
comedant crustulam
fire cake
Last Update: 2022-02-11
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
mel crustulam
fruit tarts
Last Update: 2023-04-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
carpe crustulam
seize the dessert
Last Update: 2021-12-15
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
semper enim locus crustulam
always room for cake
Last Update: 2021-02-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ubi multae sunt opes multi et qui comedant eas et quid prodest possessori nisi quod cernit divitias oculis sui
he that loveth silver shall not be satisfied with silver; nor he that loveth abundance with increase: this is also vanity.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
eruntque aaron et filiorum eius ut comedant eos in loco sancto quia sanctum sanctorum est de sacrificiis domini iure perpetu
and it shall be aaron's and his sons'; and they shall eat it in the holy place: for it is most holy unto him of the offerings of the lord made by fire by a perpetual statute.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
oculum qui subsannat patrem et qui despicit partum matris suae effodiant corvi de torrentibus et comedant illum filii aquila
the eye that mocketh at his father, and despiseth to obey his mother, the ravens of the valley shall pick it out, and the young eagles shall eat it.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
quando conpleveris decimam cunctarum frugum tuarum anno decimarum tertio dabis levitae et advenae et pupillo et viduae ut comedant intra portas tuas et saturentu
when thou hast made an end of tithing all the tithes of thine increase the third year, which is the year of tithing, and hast given it unto the levite, the stranger, the fatherless, and the widow, that they may eat within thy gates, and be filled;
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
anno autem septimo dimittes eam et requiescere facies ut comedant pauperes populi tui et quicquid reliqui fuerit edant bestiae agri ita facies in vinea et in oliveto tu
but the seventh year thou shalt let it rest and lie still; that the poor of thy people may eat: and what they leave the beasts of the field shall eat. in like manner thou shalt deal with thy vineyard, and with thy oliveyard.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
responditque eis rabsaces numquid ad dominum tuum et ad te misit me dominus meus ut loquerer sermones hos et non ad viros qui sedent super murum ut comedant stercora sua et bibant urinam suam vobiscu
but rab-shakeh said unto them, hath my master sent me to thy master, and to thee, to speak these words? hath he not sent me to the men which sit on the wall, that they may eat their own dung, and drink their own piss with you.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et dixit ad eos rabsaces numquid ad dominum tuum et ad te misit me dominus meus ut loquerer omnia verba ista et non potius ad viros qui sedent in muro ut comedant stercora sua et bibant urinam pedum suorum vobiscu
but rabshakeh said, hath my master sent me to thy master and to thee to speak these words? hath he not sent me to the men that sit upon the wall, that they may eat their own dung, and drink their own piss with you?
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: