Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
velim mihi essetis
only going to break my heart
Last Update: 2020-07-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
velim mihi mihi essetis
i wish you were mine
Last Update: 2021-02-08
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
cum enim servi essetis peccati liberi fuistis iustitia
for when ye were the servants of sin, ye were free from righteousness.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et vos cum essetis aliquando alienati et inimici sensu in operibus mali
and you, that were sometime alienated and enemies in your mind by wicked works, yet now hath he reconciled
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
scitis quoniam cum gentes essetis ad simulacra muta prout ducebamini eunte
ye know that ye were gentiles, carried away unto these dumb idols, even as ye were led.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
eritis sancti mihi quia sanctus ego sum dominus et separavi vos a ceteris populis ut essetis me
and ye shall be holy unto me: for i the lord am holy, and have severed you from other people, that ye should be mine.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
dixit eis iesus si caeci essetis non haberetis peccatum nunc vero dicitis quia videmus peccatum vestrum mane
jesus said unto them, if ye were blind, ye should have no sin: but now ye say, we see; therefore your sin remaineth.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et vos cum mortui essetis in delictis et praeputio carnis vestrae convivificavit cum illo donans vobis omnia delict
and you, being dead in your sins and the uncircumcision of your flesh, hath he quickened together with him, having forgiven you all trespasses;
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
cum autem tribuniciam potestatem sibi prorogari vellet et palam dictitasset, interempto senatu omnia per plebem agi debere, viam sibi ad regnum parare videbatur. quare cum convocati patres deliberarent quidnam faciendum esset, statim tiberius capitolium petit, manum ad caput referens, quo signo salutem suam populo commendabat. hoc nobilitas ita accepit, quasi diadema posceret, segniterque cessante consule, scipio nasica, cum esset consobrinus tiberii gracchi, patriam cognationi praeferens sublata dextra proclamavit: “qui rem publicam salvam esse volunt, me sequantur!” dein optimates, senatus atque equestris ordinis pars maior in gracchum inruunt, qui fugiens decurrensque clivo capitolino fragmento subsellii ictus vitam, quam gloriosissime degere potuerat, immatura morte finivit. mortui tiberii corpus in flumen proiectum est.
tiberius gracchus, a tribune of the people, by the senate, he deserted, he won popularity of extravagant gifts, countryside people would share, provinces filled with new colonies. but when he wanted to extend their power to themselves and openly dictitasset, by people being killed in the senate should, seemed to prepare the way to the kingdom. so what ought to be discussed with the meeting of the senate, the capitol immediately after he requested his hand to his head back, his people, and this sign safety recommendations. this took the nobility in such a way, as it were, the crown demanded, and the cessation of segniterque the consul, scipio nasica, when he was a cousin of the reign of tiberius gracchus, home of the kindred, it was lifted up on the right and preferring shouted out: "those who are willing to republic to be safe, follow me!" and then the great men, the greater part of the senate and the equestrian order, gracchus inruunt who fled decurrensque capitoline hill fragment benches thru life than most could live, prematurely ended. tiberius died in the body is thrown into the river.
Last Update: 2012-12-11
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting