Results for de forti egressa est dulcedo translation from Latin to English

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Latin

English

Info

Latin

de forti egressa est dulcedo

English

de forte egressa est dulcedo

Last Update: 2023-09-09
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

de cuius utero egressa est glacies et gelu de caelo quis genui

English

out of whose womb came the ice? and the hoary frost of heaven, who hath gendered it?

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

isachar egressa est sors quarta per cognationes sua

English

and the fourth lot came out to issachar, for the children of issachar according to their families.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

quia ab infantia mea crevit mecum miseratio et de utero matris meae egressa est mecu

English

(for from my youth he was brought up with me, as with a father, and i have guided her from my mother's womb;)

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

egressa est autem statio philisthim ut transcenderet in machma

English

and the garrison of the philistines went out to the passage of michmash.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

ecce dies ecce venit egressa est contractio floruit virga germinavit superbi

English

behold the day, behold, it is come: the morning is gone forth; the rod hath blossomed, pride hath budded.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et egressa est sors secunda filiorum symeon per cognationes suas fuitque heredita

English

and the second lot came forth to simeon, even for the tribe of the children of simeon according to their families: and their inheritance was within the inheritance of the children of judah.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et egressa est gloria domini a limine templi et stetit super cherubi

English

then the glory of the lord departed from off the threshold of the house, and stood over the cherubims.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

cumque finiti essent anni septem reversa est mulier de terra philisthim et egressa est ut interpellaret regem pro domo sua et agris sui

English

and it came to pass at the seven years' end, that the woman returned out of the land of the philistines: and she went forth to cry unto the king for her house and for her land.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

egressa est itaque de loco peregrinationis suae cum utraque nuru et iam in via posita revertendi in terram iud

English

wherefore she went forth out of the place where she was, and her two daughters in law with her; and they went on the way to return unto the land of judah.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

redeuntique ad vesperam de agro iacob egressa est in occursum lia et ad me inquit intrabis quia mercede conduxi te pro mandragoris filii mei dormivit cum ea nocte ill

English

and jacob came out of the field in the evening, and leah went out to meet him, and said, thou must come in unto me; for surely i have hired thee with my son's mandrakes. and he lay with her that night.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

porro hieu tetendit arcum manu et percussit ioram inter scapulas et egressa est sagitta per cor eius statimque corruit in curru su

English

and jehu drew a bow with his full strength, and smote jehoram between his arms, and the arrow went out at his heart, and he sunk down in his chariot.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

porro filiis gerson egressa est sors ut acciperent de tribubus isachar et aser et nepthalim dimidiaque tribu manasse in basan civitates numero tredeci

English

and the children of gershon had by lot out of the families of the tribe of issachar, and out of the tribe of asher, and out of the tribe of naphtali, and out of the half tribe of manasseh in bashan, thirteen cities.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

si eos expectare velitis donec crescant et annos impleant pubertatis ante eritis vetulae quam nubatis nolite quaeso filiae mi quia vestra angustia me magis premit et egressa est manus domini contra m

English

would ye tarry for them till they were grown? would ye stay for them from having husbands? nay, my daughters; for it grieveth me much for your sakes that the hand of the lord is gone out against me.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,787,942,272 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK