Results for deus ad mundus translation from Latin to English

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Latin

English

Info

Latin

deus ad mundus

English

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Latin

English

Info

Latin

deus ad manus

English

the art of god in the hand

Last Update: 2021-10-21
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

deus ad virtutem converte nos et ostende

English

Last Update: 2024-03-22
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

haec quoque dixit deus ad noe et ad filios eius cum e

English

and god spake unto noah, and to his sons with him, saying,

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

deus ad virtutem converte nos et ostende faciem tuam et salvi erimus.

English

the power to convert us and show

Last Update: 2021-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

dixit quoque deus ad abraham sarai uxorem tuam non vocabis sarai sed sarra

English

and god said unto abraham, as for sarai thy wife, thou shalt not call her name sarai, but sarah shall her name be.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

dixit deus ad mosen ego sum qui sum ait sic dices filiis israhel qui est misit me ad vo

English

and god said unto moses, i am that i am: and he said, thus shalt thou say unto the children of israel, i am hath sent me unto you.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

dixit iterum deus ad abraham et tu ergo custodies pactum meum et semen tuum post te in generationibus sui

English

and god said unto abraham, thou shalt keep my covenant therefore, thou, and thy seed after thee in their generations.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

venit autem deus ad abimelech per somnium noctis et ait ei en morieris propter mulierem quam tulisti habet enim viru

English

but god came to abimelech in a dream by night, and said to him, behold, thou art but a dead man, for the woman which thou hast taken; for she is a man's wife.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

interea locutus est deus ad iacob surge et ascende bethel et habita ibi facque altare deo qui apparuit tibi quando fugiebas esau fratrem tuu

English

and god said unto jacob, arise, go up to bethel, and dwell there: and make there an altar unto god, that appeared unto thee when thou fleddest from the face of esau thy brother.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

et ait deus ad abraham sarra uxor tua pariet tibi filium vocabisque nomen eius isaac et constituam pactum meum illi in foedus sempiternum et semini eius post eu

English

and god said, sarah thy wife shall bear thee a son indeed; and thou shalt call his name isaac: and i will establish my covenant with him for an everlasting covenant, and with his seed after him.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

et ait dominus deus ad serpentem quia fecisti hoc maledictus es inter omnia animantia et bestias terrae super pectus tuum gradieris et terram comedes cunctis diebus vitae tua

English

and the lord god said unto the serpent, because thou hast done this, thou art cursed above all cattle, and above every beast of the field; upon thy belly shalt thou go, and dust shalt thou eat all the days of thy life:

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

dixitque iterum deus ad mosen haec dices filiis israhel dominus deus patrum vestrorum deus abraham deus isaac et deus iacob misit me ad vos hoc nomen mihi est in aeternum et hoc memoriale meum in generationem et generation

English

and god said moreover unto moses, thus shalt thou say unto the children of israel, the lord god of your fathers, the god of abraham, the god of isaac, and the god of jacob, hath sent me unto you: this is my name for ever, and this is my memorial unto all generations.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

et dices ad populum terrae haec dicit dominus deus ad eos qui habitant in hierusalem in terra israhel panem suum in sollicitudine comedent et aquam suam in desolatione bibent ut desoletur terra a multitudine sua propter iniquitatem omnium qui habitant in e

English

and say unto the people of the land, thus saith the lord god of the inhabitants of jerusalem, and of the land of israel; they shall eat their bread with carefulness, and drink their water with astonishment, that her land may be desolate from all that is therein, because of the violence of all them that dwell therein.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

dixit autem deus ad salomonem quia hoc magis placuit cordi tuo et non postulasti divitias et substantiam et gloriam neque animas eorum qui te oderunt sed nec dies vitae plurimos petisti autem sapientiam et scientiam ut iudicare possis populum meum super quem constitui te rege

English

and god said to solomon, because this was in thine heart, and thou hast not asked riches, wealth, or honour, nor the life of thine enemies, neither yet hast asked long life; but hast asked wisdom and knowledge for thyself, that thou mayest judge my people, over whom i have made thee king:

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,765,739,065 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK