From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
ego sum qui sum
i am who i am
Last Update: 2023-02-24
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
ego ergo sum qui sum
ego ergo sum
Last Update: 2023-07-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
quis sum ego sum qui non sum
love me for who i am, not what i am
Last Update: 2022-11-07
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
sum qui sum
i am who i am
Last Update: 2014-04-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ergo sum qui sum
therefore, i am who i am
Last Update: 2017-09-10
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ego sum qui habitat
i am the one who dwells within
Last Update: 2023-08-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
oblitus sum, qui sum
i forgot who i am
Last Update: 2022-01-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ego sum qui sit qui sum pe sit ego sum qui sum
Last Update: 2024-04-14
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ego sum qui sum, et non duxit vincit qui se vincit
i am not lead, i lead; because he conquers who conquers himself
Last Update: 2015-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et dixit ad heli ego sum qui veni de proelio et ego qui de acie fugi hodie cui ille ait quid actum est fili m
and the man said unto eli, i am he that came out of the army, and i fled to day out of the army. and he said, what is there done, my son?
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
dicit ei iesus ego sum qui loquor tecu
jesus saith unto her, i that speak unto thee am he.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ego sum qui testimonium perhibeo de me ipso et testimonium perhibet de me qui misit me pate
i am one that bear witness of myself, and the father that sent me beareth witness of me.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ego sum qui ascendere vos feci de terra aegypti et eduxi vos in deserto quadraginta annis ut possideretis terram amorre
also i brought you up from the land of egypt, and led you forty years through the wilderness, to possess the land of the amorite.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
omnium qui habitant in monte a libano usque ad aquas masrefoth universique sidonii ego sum qui delebo eos a facie filiorum israhel veniat ergo in parte hereditatis israhel sicut praecepi tib
all the inhabitants of the hill country from lebanon unto misrephoth-maim, and all the sidonians, them will i drive out from before the children of israel: only divide thou it by lot unto the israelites for an inheritance, as i have commanded thee.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
dixitque iterum deus ad mosen haec dices filiis israhel dominus deus patrum vestrorum deus abraham deus isaac et deus iacob misit me ad vos hoc nomen mihi est in aeternum et hoc memoriale meum in generationem et generation
and god said moreover unto moses, thus shalt thou say unto the children of israel, the lord god of your fathers, the god of abraham, the god of isaac, and the god of jacob, hath sent me unto you: this is my name for ever, and this is my memorial unto all generations.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
dixitque david ad deum nonne ego sum qui iussi ut numeraretur populus ego qui peccavi ego qui malum feci iste grex quid commeruit domine deus meus vertatur obsecro manus tua in me et in domum patris mei populus autem tuus non percutiatu
and david said unto god, is it not i that commanded the people to be numbered? even i it is that have sinned and done evil indeed; but as for these sheep, what have they done? let thine hand, i pray thee, o lord my god, be on me, and on my father's house; but not on thy people, that they should be plagued.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: