Results for domine mi, ne moriar translation from Latin to English

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Latin

English

Info

Latin

domine mi, ne moriar

English

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Latin

English

Info

Latin

ne moriar bis

English

o, i pray, a suppliant, lest i shall depart from twice

Last Update: 2020-07-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

domine mi carissime

English

dearest lord

Last Update: 2021-02-17
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

gratias ago tibi domine mi

English

it is done

Last Update: 2023-04-14
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

o, ne moriar bis oro supplex

English

Last Update: 2024-02-17
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

ita tres sacculos, domine mi, quod sic plenum

English

one for the master one for the dame

Last Update: 2020-04-22
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

et ecce nunc adonias regnavit te domine mi rex ignorant

English

and now, behold, adonijah reigneth; and now, my lord the king, thou knowest it not:

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

ait ad mosen obsecro domine mi ne inponas nobis hoc peccatum quod stulte commisimu

English

and aaron said unto moses, alas, my lord, i beseech thee, lay not the sin upon us, wherein we have done foolishly, and wherein we have sinned.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

si invoco te domine mi, noli gaudere quia hoc est quod voco omnes

English

if i call you "my lord" do not rejoice because that is what i call everybody

Last Update: 2021-12-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Latin

et ego audivi et non intellexi et dixi domine mi quid erit post hae

English

and i heard, but i understood not: then said i, o my lord, what shall be the end of these things?

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

quae respondit bibe domine mi celeriterque deposuit hydriam super ulnam suam et dedit ei potu

English

and she said, drink, my lord: and she hasted, and let down her pitcher upon her hand, and gave him drink.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

triticum ergo et hordeum et oleum et vinum quae pollicitus es domine mi mitte servis tui

English

now therefore the wheat, and the barley, the oil, and the wine, which my lord hath spoken of, let him send unto his servants:

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

cumque rex israhel transiret per murum mulier exclamavit ad eum dicens salva me domine mi re

English

and as the king of israel was passing by upon the wall, there cried a woman unto him, saying, help, my lord, o king.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

et dixi quid sunt isti domine mi et dixit ad me angelus qui loquebatur in me ego ostendam tibi quid sint hae

English

then said i, o my lord, what are these? and the angel that talked with me said unto me, i will shew thee what these be.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

cognovit autem saul vocem david et dixit num vox tua est haec fili mi david et david vox mea domine mi re

English

and saul knew david's voice, and said, is this thy voice, my son david? and david said, it is my voice, my lord, o king.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

insuper et accusavit me servum tuum ad te dominum meum regem tu autem domine mi rex sicut angelus dei fac quod placitum est tib

English

and he hath slandered thy servant unto my lord the king; but my lord the king is as an angel of god: do therefore what is good in thine eyes.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

et cecidit ad pedes eius et dixit in me sit domine mi haec iniquitas loquatur obsecro ancilla tua in auribus tuis et audi verba famulae tua

English

and fell at his feet, and said, upon me, my lord, upon me let this iniquity be: and let thine handmaid, i pray thee, speak in thine audience, and hear the words of thine handmaid.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

accidit autem ut cum unus materiem succidisset caderet ferrum securis in aquam exclamavitque ille et ait eheu eheu eheu domine mi et hoc ipsum mutuo accepera

English

but as one was felling a beam, the axe head fell into the water: and he cried, and said, alas, master! for it was borrowed.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

ut verterem figuram sermonis huius servus tuus ioab praecepit istud tu autem domine mi sapiens es sicut habet sapientiam angelus dei ut intellegas omnia super terra

English

to fetch about this form of speech hath thy servant joab done this thing: and my lord is wise, according to the wisdom of an angel of god, to know all things that are in the earth.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

cadensque ioab super faciem suam in terram adoravit et benedixit regi et dixit ioab hodie intellexit servus tuus quia inveni gratiam in oculis tuis domine mi rex fecisti enim sermonem servi tu

English

and joab fell to the ground on his face, and bowed himself, and thanked the king: and joab said, to day thy servant knoweth that i have found grace in thy sight, my lord, o king, in that the king hath fulfilled the request of his servant.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

ne ponat oro dominus meus rex cor suum super virum istum iniquum nabal quia secundum nomen suum stultus est et est stultitia cum eo ego autem ancilla tua non vidi pueros tuos domine mi quos misist

English

let not my lord, i pray thee, regard this man of belial, even nabal: for as his name is, so is he; nabal is his name, and folly is with him: but i thine handmaid saw not the young men of my lord, whom thou didst send.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,747,181,676 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK