Results for donec mors nos ex parte translation from Latin to English

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Latin

English

Info

Latin

donec mors nos ex parte

English

until death do we part

Last Update: 2019-03-29
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

donec mors nos ex parte eius de manu tua

English

until death do us out of the hand on the part of

Last Update: 2017-04-19
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

donec mors nos partem

English

till death do us part

Last Update: 2020-08-12
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

ex parte

English

without notice

Last Update: 2014-11-14
Usage Frequency: 5
Quality:

Reference: IATE

Latin

ut numquam nos ex parte

English

may we never part

Last Update: 2020-05-16
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

ex parte subjecti

English

the part of the subject to the

Last Update: 2021-05-09
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

donec mors me accipit

English

until death

Last Update: 2022-05-11
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

surmitur ex parte modus

English

way of the making

Last Update: 2021-06-09
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

donec mors non erit frigore conficiatur

English

Last Update: 2023-08-16
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

mors nos non separabit

English

not even death can break us

Last Update: 2022-05-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

ex parte enim cognoscimus et ex parte prophetamu

English

for we know in part, and we prophesy in part.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

ego ex parte meo; et desideria eus volo facere

English

i am on my side and the desires of god i want to do

Last Update: 2021-11-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

cum autem venerit quod perfectum est evacuabitur quod ex parte es

English

but when that which is perfect is come, then that which is in part shall be done away.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

sex in utroque latere tres calami ex parte una et tres ex alter

English

and six branches going out of the sides thereof; three branches of the candlestick out of the one side thereof, and three branches of the candlestick out of the other side thereof:

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

sicut et cognovistis nos ex parte quia gloria vestra sumus sicut et vos nostra in die domini nostri iesu christ

English

as also ye have acknowledged us in part, that we are your rejoicing, even as ye also are ours in the day of the lord jesus.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

surrexerunt ergo et transierunt numero duodecim de beniamin ex parte hisboseth filii saul et duodecim de pueris davi

English

then there arose and went over by number twelve of benjamin, which pertained to ish-bosheth the son of saul, and twelve of the servants of david.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

et digitos pedum ex parte ferreos et ex parte fictiles ex parte regnum erit solidum et ex parte contritu

English

and as the toes of the feet were part of iron, and part of clay, so the kingdom shall be partly strong, and partly broken.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

ecce haec ex parte dicta sunt viarum eius et cum vix parvam stillam sermonis eius audierimus quis poterit tonitruum magnitudinis illius intuer

English

lo, these are parts of his ways: but how little a portion is heard of him? but the thunder of his power who can understand?

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

cum in hispaniam proficisci coepero spero quod praeteriens videam vos et a vobis deducar illuc si vobis primum ex parte fruitus fuer

English

whensoever i take my journey into spain, i will come to you: for i trust to see you in my journey, and to be brought on my way thitherward by you, if first i be somewhat filled with your company.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

et captis david ex parte eius mille septingentis equitibus et viginti milibus peditum subnervavit omnes iugales curruum dereliquit autem ex eis centum curru

English

and david took from him a thousand chariots, and seven hundred horsemen, and twenty thousand footmen: and david houghed all the chariot horses, but reserved of them for an hundred chariots.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,739,886,436 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK