Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
eamus
let's go to
Last Update: 2022-04-21
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
cubitum eamus
go to bed
Last Update: 2022-01-17
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
eamus domum!
let's go home!
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
eamus ad astra
Last Update: 2023-07-17
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
eamus ad mensam
off the table
Last Update: 2021-07-25
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
eamus vivamus brandon
let’s go
Last Update: 2022-02-02
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ad astra audacter eamus
Last Update: 2023-06-19
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ibi sed eamus ad gratiam dei i.
grace of god go
Last Update: 2021-03-17
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ad astra audacter eamus in alis fidelium
zu den sternen gehen mutig in die flügel der gläubigen
Last Update: 2020-10-22
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
deinde post haec dicit discipulis suis eamus in iudaeam iteru
then after that saith he to his disciples, let us go into judaea again.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
qui ait vacatis otio et idcirco dicitis eamus et sacrificemus domin
but he said, ye are idle, ye are idle: therefore ye say, let us go and do sacrifice to the lord.
Last Update: 2013-04-09
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
tigris periit eo quod non haberet praedam et catuli leonis dissipati sun
the old lion perisheth for lack of prey, and the stout lion's whelps are scattered abroad.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
dixit ergo thomas qui dicitur didymus ad condiscipulos eamus et nos ut moriamur cum e
then said thomas, which is called didymus, unto his fellowdisciples, let us also go, that we may die with him.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
vitulus et ursus pascentur simul requiescent catuli eorum et leo quasi bos comedet palea
and the cow and the bear shall feed; their young ones shall lie down together: and the lion shall eat straw like the ox.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et dixit saul ad puerum suum optimus sermo tuus veni eamus et ierunt in civitatem in qua erat vir de
then said saul to his servant, well said; come, let us go. so they went unto the city where the man of god was.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et primo die azymorum quando pascha immolabant dicunt ei discipuli quo vis eamus et paremus tibi ut manduces pasch
and the first day of unleavened bread, when they killed the passover, his disciples said unto him, where wilt thou that we go and prepare that thou mayest eat the passover?
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
egressi sunt filii belial de medio tui et averterunt habitatores urbis tuae atque dixerunt eamus et serviamus diis alienis quos ignorati
certain men, the children of belial, are gone out from among you, and have withdrawn the inhabitants of their city, saying, let us go and serve other gods, which ye have not known;
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
olim in israhel sic loquebatur unusquisque vadens consulere deum venite et eamus ad videntem qui enim propheta dicitur hodie vocabatur olim viden
(beforetime in israel, when a man went to inquire of god, thus he spake, come, and let us go to the seer: for he that is now called a prophet was beforetime called a seer.)
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
curavimus babylonem et non est sanata derelinquamus eam et eamus unusquisque in terram suam quoniam pervenit usque ad caelos iudicium eius et elevatum est usque ad nube
we would have healed babylon, but she is not healed: forsake her, and let us go every one into his own country: for her judgment reacheth unto heaven, and is lifted up even to the skies.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ait autem ad illos vos date illis manducare at illi dixerunt non sunt nobis plus quam quinque panes et duo pisces nisi forte nos eamus et emamus in omnem hanc turbam esca
but he said unto them, give ye them to eat. and they said, we have no more but five loaves and two fishes; except we should go and buy meat for all this people.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: