Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
ego dixi
i told you
Last Update: 2021-11-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
sic ego dixi vobis
i told
Last Update: 2016-03-07
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
sic ego dixi vobis sanguinmn
so i said to you, i am the blood of
Last Update: 2020-07-22
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ego dixi dii estis et filii excelsi omne
i removed his shoulder from the burden: his hands were delivered from the pots.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ego dixi domine miserere mei sana animam meam quoniam peccavi tib
many, o lord my god, are thy wonderful works which thou hast done, and thy thoughts which are to us-ward: they cannot be reckoned up in order unto thee: if i would declare and speak of them, they are more than can be numbered.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
respondit eis iesus nonne scriptum est in lege vestra quia ego dixi dii esti
know thyself
Last Update: 2018-05-07
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
sed haec locutus sum vobis ut cum venerit hora eorum reminiscamini quia ego dixi vobi
but these things have i told you, that when the time shall come, ye may remember that i told you of them. and these things i said not unto you at the beginning, because i was with you.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ego dixi in dimidio dierum meorum vadam ad portas inferi quaesivi residuum annorum meoru
i said in the cutting off of my days, i shall go to the gates of the grave: i am deprived of the residue of my years.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et ego dixi domine ipsi sciunt quia ego eram concludens in carcerem et caedens per synagogas eos qui credebant in t
and i said, lord, they know that i imprisoned and beat in every synagogue them that believed on thee:
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
audistis quia ego dixi vobis vado et venio ad vos si diligeretis me gauderetis utique quia vado ad patrem quia pater maior me es
ye have heard how i said unto you, i go away, and come again unto you. if ye loved me, ye would rejoice, because i said, i go unto the father: for my father is greater than i.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
mementote sermonis mei quem ego dixi vobis non est servus maior domino suo si me persecuti sunt et vos persequentur si sermonem meum servaverunt et vestrum servabun
remember the word that i said unto you, the servant is not greater than his lord. if they have persecuted me, they will also persecute you; if they have kept my saying, they will keep yours also.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: