Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
via del mar
the way of the sea
Last Update: 2021-09-14
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
mar domini mei
christ my lord
Last Update: 2022-11-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
mar jelo tibayan jr.
what the heck is going on in here
Last Update: 2017-06-18
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
pax tibi mar cee van geli sta mevs
peace mar cee van ice stand prepares logo
Last Update: 2020-05-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
pax van tibi geli mar sta ce e meus
sta ce out of the van, my mar the peace of the angels to you,
Last Update: 2021-12-08
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
omnibus maraudentibus bonum audere est mar
good for all marauders
Last Update: 2023-12-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et mare unum et boves duodecim subter mar
and one sea, and twelve oxen under the sea;
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
a solis ortu et occasu et ab aquilone et mar
blessed are they that keep judgment, and he that doeth righteousness at all times.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
quarta autem vigilia noctis venit ad eos ambulans supra mar
and in the fourth watch of the night jesus went unto them, walking on the sea.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
quia replebitur terra ut cognoscat gloriam domini quasi aquae operientes mar
for the earth shall be filled with the knowledge of the glory of the lord, as the waters cover the sea.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
hii levabunt vocem suam atque laudabunt cum glorificatus fuerit dominus hinnient de mar
they shall lift up their voice, they shall sing for the majesty of the lord, they shall cry aloud from the sea.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
quibus praecinebat dicens cantemus domino gloriose enim magnificatus est equum et ascensorem eius deiecit in mar
and miriam answered them, sing ye to the lord, for he hath triumphed gloriously; the horse and his rider hath he thrown into the sea.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et secundus effudit fialam suam in mare et factus est sanguis tamquam mortui et omnis anima vivens mortua est in mar
and the second angel poured out his vial upon the sea; and it became as the blood of a dead man: and every living soul died in the sea.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ad reges quoque aquilonis qui habitabant in montanis et in planitie contra meridiem cheneroth in campestribus quoque et in regionibus dor iuxta mar
and to the kings that were on the north of the mountains, and of the plains south of chinneroth, and in the valley, and in the borders of dor on the west,
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
quoniam suburbana esebon deserta sunt et vinea sabama domini gentium exciderunt flagella eius usque ad iazer pervenerunt erraverunt in deserto propagines eius relictae sunt transierunt mar
for the fields of heshbon languish, and the vine of sibmah: the lords of the heathen have broken down the principal plants thereof, they are come even unto jazer, they wandered through the wilderness: her branches are stretched out, they are gone over the sea.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et ipsum mare super duodecim boves inpositum erat quorum tres respiciebant aquilonem et alii tres occidentem porro tres alii meridiem et tres qui reliqui erant orientem mare habentes superpositum posteriora autem boum erant intrinsecus sub mar
it stood upon twelve oxen, three looking toward the north, and three looking toward the west, and three looking toward the south, and three looking toward the east: and the sea was set above upon them, and all their hinder parts were inward.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
(1) 11 piirgatorio. (a) la bete natural che mai non sazia , sp non con parqua onde la femminetta sammaritana dimand6 la grazia , ecc. pvrg* xxi. (3) nel 6u0 aspetto tal dentro mi fei , qual 8i fc^ glauco nel gustar drlperba, che ^1 fe** consorto in mar degli altri dei. trasumanar eigorficar per uerba f^on si porta, per& pesenriplo basti a cui esperiieoza grazia serba. pakad. 1. ▼in pbbyaziorb era pre^ente ; qoando coo cerla legge e con certo giro valla va gli abissi , quando suso fermava e fospendeva le fooli delle acque, quando circuiva il siio termiue al mare , e pooeva legge alle apque che noo passassero li suoi confini , quando elli appeodea li foddamenli della terra , cou lui ed io era , disponente tulte le cose, e diieuavami- per ciascun die. progredendo dal centro alia circonferenza , rap- preseotano i cieli i vari gradi della beatitudine celesie , e la scala onde sino airultimo si monta ; de si potrebbe allriinenti il maggiore o minor go- dere dei beati airuman senso bgurare (i)^ simil- inente quelle scienze nelle quali» come dice dante* piu ferventemenle la filosona termina la sua vi- sta 9 sono la scala che all* inlero essere beato della {>resepte vita tie conduce , e i diversi gradi o sa- lite cbe puo la mente nostra della beatitudine fttessa godere. in virtci di queste convenienze fra tesempio e l*esemplace-9-^ per le tre similitudini cbe i cieli, co^e dice dante» hanno colle scienze, massimamente per l*ordine e numero in che si convengono (a) , piacque al poeta figurar nelle (i) cosi parlar conyiensi al vostro ingegno, perocrhe solo da sensato apprende ci6 che fa poscia dmnlellelto degno. per questo la scrittura condescende a tostra facultate , e piedi e tnano attribuisce a die , ed altro intende , ece.
advanced
Last Update: 2016-09-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting