Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
bonum et multum
many & good
Last Update: 2021-04-10
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
bonum et malum
love life
Last Update: 2021-07-21
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
quod bonum et verum
good and true
Last Update: 2018-11-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ultra bonum et malum
Last Update: 2023-05-10
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
facere bonum et vitare malum
do good avoid evil
Last Update: 2019-11-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
sicut deus scientes bonum et malum
Last Update: 2024-01-10
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
eritis sicut deus, scientes bonum et malum
Last Update: 2023-12-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
miserator et misericors dominus longanimis et multum misericors
compassionate
Last Update: 2021-08-30
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
qui invenit mulierem invenit bonum et hauriet iucunditatem a domin
whoso findeth a wife findeth a good thing, and obtaineth favour of the lord.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
«ecce quam bonum et quam iocundum habitare fratres in unum!
“behold, how good and pleasant it is when brothers dwell in unity!
Last Update: 2019-10-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ubi non est scientia animae non est bonum et qui festinus est pedibus offendi
also, that the soul be without knowledge, it is not good; and he that hasteth with his feet sinneth.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
considera quod hodie proposuerim in conspectu tuo vitam et bonum et e contrario mortem et malu
see, i have set before thee this day life and good, and death and evil;
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ego autem ecce in manibus vestris sum facite mihi ut bonum et rectum est in oculis vestri
as for me, behold, i am in your hand: do with me as seemeth good and meet unto you.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
odite malum et diligite bonum et constituite in porta iudicium si forte misereatur dominus deus exercituum reliquiis iosep
hate the evil, and love the good, and establish judgment in the gate: it may be that the lord god of hosts will be gracious unto the remnant of joseph.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
qui odio habetis bonum et diligitis malum qui violenter tollitis pelles eorum desuper eos et carnem eorum desuper ossibus eoru
who hate the good, and love the evil; who pluck off their skin from off them, and their flesh from off their bones;
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
indicabo tibi o homo quid sit bonum et quid dominus quaerat a te utique facere iudicium et diligere misericordiam et sollicitum ambulare cum deo tu
he hath shewed thee, o man, what is good; and what doth the lord require of thee, but to do justly, and to love mercy, and to walk humbly with thy god?
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ecce ego vigilabo super eos in malum et non in bonum et consumentur omnes viri iuda qui sunt in terra aegypti gladio et fame donec penitus consumantu
behold, i will watch over them for evil, and not for good: and all the men of judah that are in the land of egypt shall be consumed by the sword and by the famine, until there be an end of them.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
testes invoco hodie caelum et terram quod proposuerim vobis vitam et mortem bonum et malum benedictionem et maledictionem elige ergo vitam ut et tu vivas et semen tuu
i call heaven and earth to record this day against you, that i have set before you life and death, blessing and cursing: therefore choose life, that both thou and thy seed may live:
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et ait ecce adam factus est quasi unus ex nobis sciens bonum et malum nunc ergo ne forte mittat manum suam et sumat etiam de ligno vitae et comedat et vivat in aeternu
and the lord god said, behold, the man is become as one of us, to know good and evil: and now, lest he put forth his hand, and take also of the tree of life, and eat, and live for ever:
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: