From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
et a peccato meo
absolve me from my sin
Last Update: 2020-05-16
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et a peccato meo munda me
cleanse me from my sin
Last Update: 2022-09-15
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et a multis desiderari
he will be missed by many
Last Update: 2023-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
liberati autem a peccato servi facti estis iustitia
being then made free from sin, ye became the servants of righteousness.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
opressi bello longo et a deis aversi
Last Update: 2023-11-08
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et accepto satis ab iasone et a ceteris dimiserunt eo
and when they had taken security of jason, and of the other, they let them go.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ut custodiant te a muliere mala et a blanda lingua extranea
to keep thee from the evil woman, from the flattery of the tongue of a strange woman.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
quoniam ipse liberabit me de laqueo venantium et a verbo asper
thou turnest man to destruction; and sayest, return, ye children of men.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
cum feceris mirabilia non sustinebimus descendisti et a facie tua montes defluxerun
when thou didst terrible things which we looked not for, thou camest down, the mountains flowed down at thy presence.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
initium eius a summitate maris salsissimi et a lingua eius quae respicit meridie
and their south border was from the shore of the salt sea, from the bay that looketh southward:
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
qui poenas dabunt in interitu aeternas a facie domini et a gloria virtutis eiu
who shall be punished with everlasting destruction from the presence of the lord, and from the glory of his power;
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et ab esebon usque ramoth masphe et batanim et a manaim usque ad terminos dabi
and from heshbon unto ramath-mizpeh, and betonim; and from mahanaim unto the border of debir;
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et per vos transire in macedoniam et iterum a macedonia venire ad vos et a vobis deduci in iudaea
and to pass by you into macedonia, and to come again out of macedonia unto you, and of you to be brought on my way toward judaea.
Last Update: 2024-04-13
Usage Frequency: 36
Quality:
Reference:
iudas ergo cum accepisset cohortem et a pontificibus et pharisaeis ministros venit illuc cum lanternis et facibus et armi
judas then, having received a band of men and officers from the chief priests and pharisees, cometh thither with lanterns and torches and weapons.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
haec dicit dominus maledictus homo qui confidit in homine et ponit carnem brachium suum et a domino recedit cor eiu
thus saith the lord; cursed be the man that trusteth in man, and maketh flesh his arm, and whose heart departeth from the lord.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
quod autem in spinis cecidit hii sunt qui audierunt et a sollicitudinibus et divitiis et voluptatibus vitae euntes suffocantur et non referunt fructu
and that which fell among thorns are they, which, when they have heard, go forth, and are choked with cares and riches and pleasures of this life, and bring no fruit to perfection.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et stringatur rationale anulis suis cum anulis superumeralis vitta hyacinthina ut maneat iunctura fabrefacta et a se invicem rationale et superumerale nequeant separar
and they shall bind the breastplate by the rings thereof unto the rings of the ephod with a lace of blue, that it may be above the curious girdle of the ephod, and that the breastplate be not loosed from the ephod.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
omnes ergo generationes ab abraham usque ad david generationes quattuordecim et a david usque ad transmigrationem babylonis generationes quattuordecim et a transmigratione babylonis usque ad christum generationes quattuordeci
so all the generations from abraham to david are fourteen generations; and from david until the carrying away into babylon are fourteen generations; and from the carrying away into babylon unto christ are fourteen generations.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: