From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
et quis dinumerare possit
Last Update: 2021-03-02
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
quem mittam, et quis ibit nobis?
whom shall i send, and who will go for us? send me!
Last Update: 2022-01-14
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
quis dinumerare possit pulverem iacob et nosse numerum stirpis israhel moriatur anima mea morte iustorum et fiant novissima mea horum simili
who can count the dust of jacob, and the number of the fourth part of israel? let me die the death of the righteous, and let my last end be like his!
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
durus est hic sermo et quis potest eum audire
Last Update: 2023-12-29
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et quis est qui vobis noceat si boni aemulatores fueriti
and who is he that will harm you, if ye be followers of that which is good?
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
quoniam venit dies magnus irae ipsorum et quis poterit star
for the great day of his wrath is come; and who shall be able to stand?
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
qui magis admirabantur dicentes ad semet ipsos et quis potest salvus fier
and they were astonished out of measure, saying among themselves, who then can be saved?
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ille autem volens iustificare se ipsum dixit ad iesum et quis est meus proximu
but he, willing to justify himself, said unto jesus, and who is my neighbour?
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et ab initio ego ipse et non est qui de manu mea eruat operabor et quis avertet illu
yea, before the day was i am he; and there is none that can deliver out of my hand: i will work, and who shall let it?
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
vox domini ad civitatem clamat et salus erit timentibus nomen tuum audite tribus et quis adprobabit illu
the lord's voice crieth unto the city, and the man of wisdom shall see thy name: hear ye the rod, and who hath appointed it.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ecce ego ad te habitatricem vallis solidae atque campestris ait dominus qui dicitis quis percutiet nos et quis ingredietur domos nostra
behold, i am against thee, o inhabitant of the valley, and rock of the plain, saith the lord; which say, who shall come down against us? or who shall enter into our habitations?
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
vae qui profundi estis corde ut a domino abscondatis consilium quorum sunt in tenebris opera et dicunt quis videt nos et quis novit no
woe unto them that seek deep to hide their counsel from the lord, and their works are in the dark, and they say, who seeth us? and who knoweth us?
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
respondensque ahimelech regi ait et quis in omnibus servis tuis sicut david fidelis et gener regis et pergens ad imperium tuum et gloriosus in domo tu
then ahimelech answered the king, and said, and who is so faithful among all thy servants as david, which is the king's son in law, and goeth at thy bidding, and is honourable in thine house?
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
si enim nunc silueris per aliam occasionem liberabuntur iudaei et tu et domus patris tui peribitis et quis novit utrum idcirco ad regnum veneris ut in tali tempore parareri
for if thou altogether holdest thy peace at this time, then shall there enlargement and deliverance arise to the jews from another place; but thou and thy father's house shall be destroyed: and who knoweth whether thou art come to the kingdom for such a time as this?
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et ait david ad abner numquid non vir tu es et quis alius similis tui in israhel quare ergo non custodisti dominum tuum regem ingressus est enim unus de turba ut interficeret regem dominum tuu
and david said to abner, art not thou a valiant man? and who is like to thee in israel? wherefore then hast thou not kept thy lord the king? for there came one of the people in to destroy the king thy lord.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ecce quasi leo ascendet de superbia iordanis ad pulchritudinem robustam quia subito currere eum faciam ad illam et quis erit electus quem praeponam ei quis enim similis mei et quis sustinebit me et quis est iste pastor qui resistat vultui me
behold, he shall come up like a lion from the swelling of jordan against the habitation of the strong: but i will suddenly make him run away from her: and who is a chosen man, that i may appoint over her? for who is like me? and who will appoint me the time? and who is that shepherd that will stand before me?
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
nunc ergo si estis parati quacumque hora audieritis sonitum tubae fistulae et citharae sambucae psalterii et symphoniae omnisque generis musicorum prosternite vos et adorate statuam quam feci quod si non adoraveritis eadem hora mittemini in fornacem ignis ardentem et quis est deus qui eripiat vos de manu me
now if ye be ready that at what time ye hear the sound of the cornet, flute, harp, sackbut, psaltery, and dulcimer, and all kinds of musick, ye fall down and worship the image which i have made; well: but if ye worship not, ye shall be cast the same hour into the midst of a burning fiery furnace; and who is that god that shall deliver you out of my hands?
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: