From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
et ut fatum meum
without
Last Update: 2020-10-10
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
fatum meum
my fate
Last Update: 2021-10-26
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
fatum meum es tu
sors
Last Update: 2021-06-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et ut
Last Update: 2024-05-02
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
dolor meus fatum meum
you are my fate
Last Update: 2019-10-10
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
fatum meum ego scribere,
i write my own story
Last Update: 2020-09-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et ut venit ad eos
come and take them
Last Update: 2020-01-16
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
si nos erant 'vilis ut fatum esse conjunget
fate will unite us
Last Update: 2020-03-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et ut adpropinquavit videns civitatem flevit super illam dicen
and when he was come near, he beheld the city, and wept over it,
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et fecit ut essent duodecim cum illo et ut mitteret eos praedicar
and he ordained twelve, that they should be with him, and that he might send them forth to preach,
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et ut ita dictum sit per abraham et levi qui decimas accipit decimatus es
and as i may so say, levi also, who receiveth tithes, payed tithes in abraham.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
dicit enim scriptura pharaoni quia in hoc ipsum excitavi te ut ostendam in te virtutem meam et ut adnuntietur nomen meum in universa terr
for the scripture saith unto pharaoh, even for this same purpose have i raised thee up, that i might shew my power in thee, and that my name might be declared throughout all the earth.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et ut perfecerunt omnia secundum legem domini reversi sunt in galilaeam in civitatem suam nazaret
and when they had performed all things according to the law of the lord, they returned into galilee, to their own city nazareth.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et misericordia tua subsequitur me omnibus diebus vitae meae et ut inhabitem in domo domini in longitudinem dieru
but i am a worm, and no man; a reproach of men, and despised of the people.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et invenerunt virum aegyptium in agro et adduxerunt eum ad david dederuntque ei panem ut comederet et ut biberet aqua
and they found an egyptian in the field, and brought him to david, and gave him bread, and he did eat; and they made him drink water;
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
tignariis videlicet et cementariis et his qui interrupta conponunt et ut emantur ligna et lapides de lapidicinis ad instaurandum templu
unto carpenters, and builders, and masons, and to buy timber and hewn stone to repair the house.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ingredientesque ad regem quicquid postulassent ad ornatum pertinens accipiebant et ut eis placuerat conpositae de triclinio feminarum ad regis cubiculum transieban
then thus came every maiden unto the king; whatsoever she desired was given her to go with her out of the house of the women unto the king's house.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et erit quasi signum in manu tua et quasi monumentum ante oculos tuos et ut lex domini semper in ore tuo in manu enim forti eduxit te dominus de aegypt
and it shall be for a sign unto thee upon thine hand, and for a memorial between thine eyes, that the lord's law may be in thy mouth: for with a strong hand hath the lord brought thee out of egypt.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et ut diligatur ex toto corde et ex toto intellectu et ex tota anima et ex tota fortitudine et diligere proximum tamquam se ipsum maius est omnibus holocaustomatibus et sacrificii
and to love him with all the heart, and with all the understanding, and with all the soul, and with all the strength, and to love his neighbour as himself, is more than all whole burnt offerings and sacrifices.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
anno primo cyri regis cyrus rex decrevit ut domus dei quae est in hierusalem aedificaretur in loco ubi immolent hostias et ut ponant fundamenta subportantia altitudinem cubitorum sexaginta et latitudinem cubitorum sexagint
in the first year of cyrus the king the same cyrus the king made a decree concerning the house of god at jerusalem, let the house be builded, the place where they offered sacrifices, and let the foundations thereof be strongly laid; the height thereof threescore cubits, and the breadth thereof threescore cubits;
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: