From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
euntes ergo docete omnes gentes
go and teach all nations
Last Update: 2019-11-22
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
euntes ergo docete omnes
Last Update: 2023-06-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
omnes gentes
morbidly obese cats
Last Update: 2022-02-09
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
docete omnes centes
teach them all, saying,
Last Update: 2016-06-12
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
salvete, omnes gentes
good morning to you sir
Last Update: 2023-03-25
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
inter omnes gentes mundi
in our time
Last Update: 2023-01-17
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
euntes ergo docete omnes gentes baptizantes eos in nomine patris et filii et spiritus sanct
go ye therefore, and teach all nations, baptizing them in the name of the father, and of the son, and of the holy ghost:
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
laudate dominum omnes gentes alleluia
omnes
Last Update: 2022-09-08
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
laudate omnes gentes, laudate dominum
engels
Last Update: 2023-06-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et in omnes gentes primum oportet praedicari evangelium
and the gospel must first be published among all nations.
Last Update: 2014-04-16
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
convertantur peccatores in infernum omnes gentes quae obliviscuntur deu
for the needy shall not alway be forgotten: the expectation of the poor shall not perish for ever.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
audite haec omnes gentes auribus percipite omnes qui habitatis orbe
beautiful for situation, the joy of the whole earth, is mount zion, on the sides of the north, the city of the great king.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et benedicentur in semine tuo omnes gentes terrae quia oboedisti voci mea
and in thy seed shall all the nations of the earth be blessed; because thou hast obeyed my voice.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
laudate dominum,laudate dominum, omnes, gentes, alleluia!
praise the lord, all nations
Last Update: 2021-12-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et erit in die illa quaeram conterere omnes gentes quae veniunt contra hierusale
and it shall come to pass in that day, that i will seek to destroy all the nations that come against jerusalem.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
haec dicit dominus deus pro eo quod dixerunt moab et seir ecce sicut omnes gentes domus iud
thus saith the lord god; because that moab and seir do say, behold, the house of judah is like unto all the heathen;
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
consurgant et ascendant gentes in vallem iosaphat quia ibi sedebo ut iudicem omnes gentes in circuit
let the heathen be wakened, and come up to the valley of jehoshaphat: for there will i sit to judge all the heathen round about.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et erit universa terra eius in solitudinem et in stuporem et servient omnes gentes istae regi babylonis septuaginta anni
and this whole land shall be a desolation, and an astonishment; and these nations shall serve the king of babylon seventy years.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ut requirant ceteri hominum dominum et omnes gentes super quas invocatum est nomen meum dicit dominus faciens hae
that the residue of men might seek after the lord, and all the gentiles, upon whom my name is called, saith the lord, who doeth all these things.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
dominus autem mihi adstitit et confortavit me ut per me praedicatio impleatur et audiant omnes gentes et liberatus sum de ore leoni
notwithstanding the lord stood with me, and strengthened me; that by me the preaching might be fully known, and that all the gentiles might hear: and i was delivered out of the mouth of the lion.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: