Results for exibit salvatio de monte translation from Latin to English

Latin

Translate

exibit salvatio de monte

Translate

English

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Latin

English

Info

Latin

exibit salvatio de monte

English

Last Update: 2023-07-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Excellent

Latin

de monte

English

post amicum

Last Update: 2022-03-17
Usage Frequency: 1
Quality:

Excellent

Reference: Anonymous

Latin

regnum de monte acute

English

Last Update: 2024-05-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Excellent

Reference: Anonymous

Latin

quia de hierusalem exibunt reliquiae et salvatio de monte sion zelus domini exercituum faciet istu

English

for out of jerusalem shall go forth a remnant, and they that escape out of mount zion: the zeal of the lord of hosts shall do this.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Be the first to vote

Reference: Anonymous

Latin

pastores de monte veniunt et ad urbem contendun

English

pastors from mount come to the city to conduct

Last Update: 2020-03-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Excellent

Reference: Anonymous

Latin

fuit eo tempore vir quidam de monte ephraim nomine micha

English

and there was a man of mount ephraim, whose name was micah.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Excellent

Reference: Anonymous

Latin

et timebunt fortes tui a meridie ut intereat vir de monte esa

English

and thy mighty men, o teman, shall be dismayed, to the end that every one of the mount of esau may be cut off by slaughter.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Be the first to vote

Reference: Anonymous

Latin

vox enim adnuntiantis a dan et notum facientis idolum de monte ephrai

English

for a voice declareth from dan, and publisheth affliction from mount ephraim.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Be the first to vote

Reference: Anonymous

Latin

voce mea ad dominum clamavi et exaudivit me de monte sancto suo diapsalm

English

i laid me down and slept; i awaked; for the lord sustained me.

Last Update: 2023-12-06
Usage Frequency: 2
Quality:

Be the first to vote

Reference: Anonymous

Latin

cumque de monte ardente descenderem et duas tabulas foederis utraque tenerem man

English

so i turned and came down from the mount, and the mount burned with fire: and the two tables of the covenant were in my two hands.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Be the first to vote

Reference: Anonymous

Latin

factum est autem in sequenti die descendentibus illis de monte occurrit illi turba mult

English

and it came to pass, that on the next day, when they were come down from the hill, much people met him.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Be the first to vote

Reference: Anonymous

Latin

et reversus est moses de monte portans duas tabulas testimonii manu scriptas ex utraque part

English

and moses turned, and went down from the mount, and the two tables of the testimony were in his hand: the tables were written on both their sides; on the one side and on the other were they written.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Be the first to vote

Reference: Anonymous

Latin

numquid non in die illa dicit dominus perdam sapientes de idumea et prudentiam de monte esa

English

shall i not in that day, saith the lord, even destroy the wise men out of edom, and understanding out of the mount of esau?

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Be the first to vote

Reference: Anonymous

Latin

saepe dei, ubi de monte discedebant et ad montem redibant, orpheum conspiciebant.

English

the father and the mother

Last Update: 2021-01-22
Usage Frequency: 1
Quality:

Excellent

Reference: Anonymous

Latin

et descendentibus illis de monte praecepit iesus dicens nemini dixeritis visionem donec filius hominis a mortuis resurga

English

and as they came down from the mountain, jesus charged them, saying, tell the vision to no man, until the son of man be risen again from the dead.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Be the first to vote

Reference: Anonymous

Latin

fuit vir unus de ramathaimsophim de monte ephraim et nomen eius helcana filius hieroam filii heliu filii thau filii suph ephratheu

English

now there was a certain man of ramathaim-zophim, of mount ephraim, and his name was elkanah, the son of jeroham, the son of elihu, the son of tohu, the son of zuph, an ephrathite:

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Be the first to vote

Reference: Anonymous

Latin

cumque descenderet moses de monte sinai tenebat duas tabulas testimonii et ignorabat quod cornuta esset facies sua ex consortio sermonis de

English

and it came to pass, when moses came down from mount sinai with the two tables of testimony in moses' hand, when he came down from the mount, that moses wist not that the skin of his face shone while he talked with him.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Be the first to vote

Reference: Anonymous

Latin

quibus urbem ingressis reversi sunt et descenderunt exploratores de monte et iordane transmisso venerunt ad iosue filium nun narraveruntque ei omnia quae acciderant sib

English

so the two men returned, and descended from the mountain, and passed over, and came to joshua the son of nun, and told him all things that befell them:

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Be the first to vote

Reference: Anonymous

Latin

et ille ait recte dominus meus misit me dicens modo venerunt ad me duo adulescentes de monte ephraim ex filiis prophetarum da eis talentum argenti et vestes mutatorias duplice

English

and he said, all is well. my master hath sent me, saying, behold, even now there be come to me from mount ephraim two young men of the sons of the prophets: give them, i pray thee, a talent of silver, and two changes of garments.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Excellent

Reference: Anonymous

Latin

et ecce apparuit homo senex revertens de agro et de opere suo vespere qui et ipse erat de monte ephraim et peregrinus habitabat in gabaa homines autem regionis illius erant filii iemin

English

and, behold, there came an old man from his work out of the field at even, which was also of mount ephraim; and he sojourned in gibeah: but the men of the place were benjamites.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Be the first to vote

Reference: Anonymous

Get a better translation with
8,642,176,552 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK