Results for fidelis autem deus translation from Latin to English

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Latin

English

Info

Latin

fidelis autem deus

English

faithful to christ

Last Update: 2019-12-16
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

occisor autem deus

English

but god

Last Update: 2017-02-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

potens est autem deus

English

non est potens

Last Update: 2021-03-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

fidelis autem deus quia sermo noster qui fit apud vos non est in illo est et no

English

but as god is true, our word toward you was not yea and nay.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

dedit autem deus daniheli gratiam et misericordiam in conspectu principis eunuchoru

English

now god had brought daniel into favour and tender love with the prince of the eunuchs.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

psalmus asaph deus stetit in synagoga deorum in medio autem deus deiudica

English

sing aloud unto god our strength: make a joyful noise unto the god of jacob.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

ipse autem deus et pater noster et dominus iesus dirigat viam nostram ad vo

English

now god himself and our father, and our lord jesus christ, direct our way unto you.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

temptatio vos non adprehendat nisi humana fidelis autem deus qui non patietur vos temptari super id quod potestis sed faciet cum temptatione etiam proventum ut possitis sustiner

English

there hath no temptation taken you but such as is common to man: but god is faithful, who will not suffer you to be tempted above that ye are able; but will with the temptation also make a way to escape, that ye may be able to bear it.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

est autem deus verax omnis autem homo mendax sicut scriptum est ut iustificeris in sermonibus tuis et vincas cum iudicari

English

god forbid: yea, let god be true, but every man a liar; as it is written, that thou mightest be justified in thy sayings, and mightest overcome when thou art judged.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

dixit autem deus fiant luminaria in firmamento caeli ut dividant diem ac noctem et sint in signa et tempora et dies et anno

English

and god said, let there be lights in the firmament of the heaven to divide the day from the night; and let them be for signs, and for seasons, and for days, and years:

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

recordatus autem deus noe cunctarumque animantium et omnium iumentorum quae erant cum eo in arca adduxit spiritum super terram et inminutae sunt aqua

English

and god remembered noah, and every living thing, and all the cattle that was with him in the ark: and god passed a wind to pass over the earth, and the waters asswaged;

Last Update: 2013-12-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

ipse autem deus pacis sanctificet vos per omnia et integer spiritus vester et anima et corpus sine querella in adventu domini nostri iesu christi servetu

English

and the very god of peace sanctify you wholly; and i pray god your whole spirit and soul and body be preserved blameless unto the coming of our lord jesus christ.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

convertit autem deus et tradidit eos servire militiae caeli sicut scriptum est in libro prophetarum numquid victimas aut hostias obtulistis mihi annis quadraginta in deserto domus israhe

English

then god turned, and gave them up to worship the host of heaven; as it is written in the book of the prophets, o ye house of israel, have ye offered to me slain beasts and sacrifices by the space of forty years in the wilderness?

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

et noluerunt audire et non sunt recordati mirabilium tuorum quae feceras eis et induraverunt cervices suas et dederunt caput ut converterentur ad servitutem suam quasi per contentionem tu autem deus propitius clemens et misericors longanimis et multae miserationis non dereliquisti eo

English

and refused to obey, neither were mindful of thy wonders that thou didst among them; but hardened their necks, and in their rebellion appointed a captain to return to their bondage: but thou art a god ready to pardon, gracious and merciful, slow to anger, and of great kindness, and forsookest them not.

Last Update: 2024-01-15
Usage Frequency: 4
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

dixit autem deus ad salomonem quia hoc magis placuit cordi tuo et non postulasti divitias et substantiam et gloriam neque animas eorum qui te oderunt sed nec dies vitae plurimos petisti autem sapientiam et scientiam ut iudicare possis populum meum super quem constitui te rege

English

and god said to solomon, because this was in thine heart, and thou hast not asked riches, wealth, or honour, nor the life of thine enemies, neither yet hast asked long life; but hast asked wisdom and knowledge for thyself, that thou mayest judge my people, over whom i have made thee king:

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,740,637,703 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK