From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
fui, non sum:es,non eris
je ai été, je ne suis pas: tu ne seras pas un
Last Update: 2015-03-09
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
fui, non sum: es, no eris.
i was, i am not: you are, you will not be
Last Update: 2024-06-29
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
non fui; fui; non sum; non curo
i was not; i was; i am not; i do not care
Last Update: 2019-01-29
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
negotiatores populorum sibilaverunt super te ad nihilum deducta es et non eris usque in perpetuu
the merchants among the people shall hiss at thee; thou shalt be a terror, and never shalt be any more.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
pater meus et salvator meus es tu ego dominus, et non eris in perpetuum fidelis servus tuus amen aeternum!!!!!!!
Last Update: 2020-05-12
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
quia haec dicit dominus ecce quibus non erat iudicium ut biberent calicem bibentes bibent et tu quasi innocens relinqueris non eris innocens sed bibens bibe
for thus saith the lord; behold, they whose judgment was not to drink of the cup have assuredly drunken; and art thou he that shall altogether go unpunished? thou shalt not go unpunished, but thou shalt surely drink of it.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
in nihilum redigam te et non eris et requisita non invenieris ultra in sempiternum dicit dominus deu
i will make thee a terror, and thou shalt be no more: though thou be sought for, yet shalt thou never be found again, saith the lord god.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ad quem ioab dixit non eris nuntius in hac die sed nuntiabis in alia hodie nolo te nuntiare filius enim regis est mortuu
and joab said unto him, thou shalt not bear tidings this day, but thou shalt bear tidings another day: but this day thou shalt bear no tidings, because the king's son is dead.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
rursum autem achimaas filius sadoc dixit ad ioab quid inpedit si etiam ego curram post chusi dixitque ioab quid vis currere fili mi non eris boni nuntii baiulu
then said ahimaaz the son of zadok yet again to joab, but howsoever, let me, i pray thee, also run after cushi. and joab said, wherefore wilt thou run, my son, seeing that thou hast no tidings ready?
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: