Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
tu me delectas
you delights me
Last Update: 2020-04-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
tu me non terres
you do not scare me
Last Update: 2020-06-08
Usage Frequency: 4
Quality:
Reference:
tu me non terret
Last Update: 2023-09-29
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
tu me cadere inlove
im in love with you
Last Update: 2021-09-14
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ego sum, tu et tu me
Last Update: 2023-11-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
nunc autem tu me sequere
but now you follow me?
Last Update: 2020-12-31
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
cur ad me iam non scribit?
why doesn't he write me anymore?
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
volo is esse quem tu me esse voluisti
i wish it was that you wanted me to be
Last Update: 2019-12-08
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
tu me deiecerit feram…numen meum
im 'iens ut conteram te, amica mea…
Last Update: 2021-12-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
tu me fastidis et odium tuum despectum habes
you disgust me and your ignorance is contemptible
Last Update: 2021-11-10
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ego vos es prodigiosus. tu me felicem. ego similis tui
i like you
Last Update: 2023-03-20
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
nam et si ambulavero in valle umbrae mortis non timebo mala queniom tu me cum es
even though i walk through the valley of shadow of death
Last Update: 2020-12-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
adhuc modicum et mundus me iam non videt vos autem videtis me quia ego vivo et vos viveti
yet a little while, and the world seeth me no more; but ye see me: because i live, ye shall live also.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
pater iuste et mundus te non cognovit ego autem te cognovi et hii cognoverunt quia tu me misist
o righteous father, the world hath not known thee: but i have known thee, and these have known that thou hast sent me.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
quia verba quae dedisti mihi dedi eis et ipsi acceperunt et cognoverunt vere quia a te exivi et crediderunt quia tu me misist
for i have given unto them the words which thou gavest me; and they have received them, and have known surely that i came out from thee, and they have believed that thou didst send me.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ut omnes unum sint sicut tu pater in me et ego in te ut et ipsi in nobis unum sint ut mundus credat quia tu me misist
that they all may be one; as thou, father, art in me, and i in thee, that they also may be one in us: that the world may believe that thou hast sent me.
Last Update: 2012-12-12
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
nuntiaverunt autem saul dicentes quod populus peccasset domino comedens cum sanguine qui ait praevaricati estis volvite ad me iam nunc saxum grand
then they told saul, saying, behold, the people sin against the lord, in that they eat with the blood. and he said, ye have transgressed: roll a great stone unto me this day.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
attamen omnes homines qui viderunt maiestatem meam et signa quae feci in aegypto et in solitudine et temptaverunt me iam per decem vices nec oboedierunt voci mea
because all those men which have seen my glory, and my miracles, which i did in egypt and in the wilderness, and have tempted me now these ten times, and have not hearkened to my voice;
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
tu me deiecerit quaesimus ut custodias et mihi inter me et pulchrum infantem secretum habeo omnia nostra defuit me et ostendam vobis videtur de eo vergilius aliquid novi
Last Update: 2020-09-16
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
melissa in culina laborabat. cibum optimum parabat. ancilla laeta erat. subito grumio iratus culinam intravit. “pestis!” clamavit. “cur tu in culina mea laboras? cur tu cibum meum paras? tu me valde vexas.” melissa, postquam coquus eam vituperavit, paene lacrimabat. tamen fortiter respondit, “ego in hac culina laboro, quod metella cenas meas laudat. ego sum coqua optima...et ego numquam vinum bibo, numquam in culina dormio! tu tamen hoc non intellegis.” ancilla et coquus, quod irati erant, clamabant et paene pugnabant. caecilius et metella, postquam clamorem audiverunt, ad culinam contenderunt. “melissa, cur tu in culina laboras?” rogavit caecilius. “ancillae non coquunt. ancillae suaviter cantant.” “quid?” clamavit metella. “melissa cenas optimas parat. tu eam vituperas quod femina est.” dominus et ancilla, quod irati erant, clamabant et paene pugnabant
melissa best dinner dresses
Last Update: 2024-04-14
Usage Frequency: 36
Quality:
Reference: