Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
his diebus
questi giorni
Last Update: 2021-09-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
quid his diebus
what did you do here?
Last Update: 2013-09-25
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
in his name
in his name
Last Update: 2017-12-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
his diebus difficile assis
it is
Last Update: 2014-01-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
quod non multum momenti his diebus
ce n'est pas très important de nos jours
Last Update: 2022-02-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
in his autem diebus supervenerunt ab hierosolymis prophetae antiochia
and in these days came prophets from jerusalem unto antioch.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
etsi in his locis maturae sunt heimes
even though winters come early in these parts
Last Update: 2023-08-14
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
in his duobus mandatis universa lex pendet et propheta
on these two commandments hang all the law and the prophets.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
pharmacie, et vigil et prudens, in his tribus versantur
they are involved in these three
Last Update: 2022-11-19
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
tu vero permane in his quae didicisti et credita sunt tibi sciens a quo didiceri
but continue thou in the things which thou hast learned and hast been assured of, knowing of whom thou hast learned them;
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
tanto plus in illis proficit vitiorum ignoratio, quam in his cognitio virtutis
so much the more it is in use to a man of vice is ignorance of
Last Update: 2020-04-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et scribam in tabulis verba quae fuerunt in his quas ante confregisti ponesque eas in arc
and i will write on the tables the words that were in the first tables which thou brakest, and thou shalt put them in the ark.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
cum autem dixerint ad te filii populi tui loquentes nonne indicas nobis quid in his tibi veli
and when the children of thy people shall speak unto thee, saying, wilt thou not shew us what thou meanest by these?
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
in his navibus non erat copia aquae frumentique neque ullarum rerum quae ad vitam utiles sunt.
on these ships there was no supply of water and grain nor of any of the things useful for life.
Last Update: 2024-04-14
Usage Frequency: 35
Quality:
Reference:
sed gaudebitis et exultabitis usque in sempiternum in his quae ego creo quia ecce ego creo hierusalem exultationem et populum eius gaudiu
but be ye glad and rejoice for ever in that which i create: for, behold, i create jerusalem a rejoicing, and her people a joy.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
qvid est qvod me qvaerebatis nesciebatis qvia in his qvae p(at)ris mei svnt, oportet me esse
you didn't know what you asked me because you must be in these things that are my owners
Last Update: 2021-12-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
nolite pavere nec vobis durum esse videatur quod vendidistis me in his regionibus pro salute enim vestra misit me deus ante vos in aegyptu
now therefore be not grieved, nor angry with yourselves, that ye sold me hither: for god did send me before you to preserve life.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
beatus et sanctus qui habet partem in resurrectione prima in his secunda mors non habet potestatem sed erunt sacerdotes dei et christi et regnabunt cum illo mille anni
blessed and holy is he that hath part in the first resurrection: on such the second death hath no power, but they shall be priests of god and of christ, and shall reign with him a thousand years.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et omnia quae desideraverunt oculi mei non negavi eis nec prohibui cor quin omni voluptate frueretur et oblectaret se in his quae paraveram et hanc ratus sum partem meam si uterer labore me
and whatsoever mine eyes desired i kept not from them, i withheld not my heart from any joy; for my heart rejoiced in all my labour: and this was my portion of all my labour.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
tollens ergo iacob virgas populeas virides et amigdalinas et ex platanis ex parte decorticavit eas detractisque corticibus in his quae spoliata fuerant candor apparuit illa vero quae integra erant viridia permanserunt atque in hunc modum color effectus est variu
and jacob took him rods of green poplar, and of the hazel and chesnut tree; and pilled white strakes in them, and made the white appear which was in the rods.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: