From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
indignatio
indignatio, indignationis indignation; anger; angry outburst;
Last Update: 2022-11-22
Usage Frequency: 1
Quality:
indignatio principis mors est
the wrath of the prince is death
Last Update: 2017-04-09
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ubi saeva indignatio ulterius cor lacerare nequit
where savage indignation cannot tear at the heart any further
Last Update: 2018-10-31
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
indignatio regis nuntii mortis et vir sapiens placabit ea
the wrath of a king is as messengers of death: but a wise man will pacify it.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
vae assur virga furoris mei et baculus ipse in manu eorum indignatio me
o assyrian, the rod of mine anger, and the staff in their hand is mine indignation.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
adhuc enim paululum modicumque et consummabitur indignatio et furor meus super scelus eoru
for yet a very little while, and the indignation shall cease, and mine anger in their destruction.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
eo quod in multa sapientia multa sit indignatio et qui addit scientiam addat et labore
for in much wisdom is much grief: and he that increaseth knowledge increaseth sorrow.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
excubate in custodia sanctuarii et in ministerio altaris ne oriatur indignatio super filios israhe
and ye shall keep the charge of the sanctuary, and the charge of the altar: that there be no wrath any more upon the children of israel.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
indignatio non est mihi quis dabit me spinam et veprem in proelio gradiar super eam succendam eam parite
fury is not in me: who would set the briers and thorns against me in battle? i would go through them, i would burn them together.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et erit in die illa in die adventus gog super terram israhel ait dominus deus ascendet indignatio mea in furore me
and it shall come to pass at the same time when gog shall come against the land of israel, saith the lord god, that my fury shall come up in my face.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
quia indignatio domini super omnes gentes et furor super universam militiam eorum interfecit eos et dedit eos in occisione
for the indignation of the lord is upon all nations, and his fury upon all their armies: he hath utterly destroyed them, he hath delivered them to the slaughter.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
quia dereliquerunt me et sacrificaverunt diis alienis inritantes me in cunctis operibus manuum suarum et succendetur indignatio mea in loco hoc et non extinguetu
because they have forsaken me, and have burned incense unto other gods, that they might provoke me to anger with all the works of their hands; therefore my wrath shall be kindled against this place, and shall not be quenched.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et conflata est indignatio mea et furor meus et succensa est in civitatibus iuda et in plateis hierusalem et versae sunt in solitudinem et vastitatem secundum diem han
wherefore my fury and mine anger was poured forth, and was kindled in the cities of judah and in the streets of jerusalem; and they are wasted and desolate, as at this day.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
si forte cadat oratio eorum in conspectu domini et revertatur unusquisque a via sua pessima quoniam magnus furor et indignatio quam locutus est dominus adversum populum hun
it may be they will present their supplication before the lord, and will return every one from his evil way: for great is the anger and the fury that the lord hath pronounced against this people.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
circumcidimini domino et auferte praeputia cordium vestrorum vir iuda et habitatores hierusalem ne forte egrediatur ut ignis indignatio mea et succendatur et non sit qui extinguat propter malitiam cogitationum vestraru
circumcise yourselves to the lord, and take away the foreskins of your heart, ye men of judah and inhabitants of jerusalem: lest my fury come forth like fire, and burn that none can quench it, because of the evil of your doings.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
domus david haec dicit dominus iudicate mane iudicium et eruite vi oppressum de manu calumniantis ne forte egrediatur ut ignis indignatio mea et succendatur et non sit qui extinguat propter malitiam studiorum vestroru
o house of david, thus saith the lord; execute judgment in the morning, and deliver him that is spoiled out of the hand of the oppressor, lest my fury go out like fire, and burn that none can quench it, because of the evil of your doings.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
locutus est moses ad aaron et ad eleazar atque ithamar filios eius capita vestra nolite nudare et vestimenta nolite scindere ne forte moriamini et super omnem coetum oriatur indignatio fratres vestri et omnis domus israhel plangant incendium quod dominus suscitavi
and moses said unto aaron, and unto eleazar and unto ithamar, his sons, uncover not your heads, neither rend your clothes; lest ye die, and lest wrath come upon all the people: but let your brethren, the whole house of israel, bewail the burning which the lord hath kindled.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
quia haec dicit dominus exercituum deus israhel sicut conflatus est furor meus et indignatio mea super habitatores hierusalem sic conflabitur indignatio mea super vos cum ingressi fueritis aegyptum et eritis in iusiurandum et in stuporem et in maledictum et in obprobrium et nequaquam ultra videbitis locum istu
for thus saith the lord of hosts, the god of israel; as mine anger and my fury hath been poured forth upon the inhabitants of jerusalem; so shall my fury be poured forth upon you, when ye shall enter into egypt: and ye shall be an execration, and an astonishment, and a curse, and a reproach; and ye shall see this place no more.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: