Results for insulae cretae translation from Latin to English

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Latin

English

Info

Latin

insulae cretae

English

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Latin

English

Info

Latin

insulae

English

islands

Last Update: 2014-05-21
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Wikipedia

Latin

ipsi insulae

English

they are islands

Last Update: 2017-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

insulae galapagenses

English

galápagos islands

Last Update: 2015-05-17
Usage Frequency: 24
Quality:

Reference: Wikipedia

Latin

insulae in aqua sunt

English

Last Update: 2023-09-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Latin

sunt ne insulae magnae

English

where are the islands

Last Update: 2022-09-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

ita, insulae sunt magnae

English

the island is large

Last Update: 2022-09-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

viri insulae scaphas servant

English

i am a good man

Last Update: 2018-06-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

spectate insulae sunt parvae

English

look, greece is great

Last Update: 2022-08-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

coloni insulae sacras videbunt

English

we have a good life and a great land

Last Update: 2022-03-29
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

in graecia multae insulae sunt.

English

there are many islands in greece.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

creta et rhodus insulae sunt

English

nile is a river

Last Update: 2020-08-13
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

viderunt insulae et timuerunt extrema terrae obstipuerunt adpropinquaverunt et accesserun

English

the isles saw it, and feared; the ends of the earth were afraid, drew near, and came.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

reges tharsis et insulae munera offerent reges arabum et saba dona adducen

English

for mine enemies speak against me; and they that lay wait for my soul take counsel together,

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

non erit tristis neque turbulentus donec ponat in terra iudicium et legem eius insulae expectabun

English

he shall not fail nor be discouraged, till he have set judgment in the earth: and the isles shall wait for his law.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

taceant ad me insulae et gentes mutent fortitudinem accedant et tunc loquantur simul ad iudicium propinquemu

English

keep silence before me, o islands; and let the people renew their strength: let them come near; then let them speak: let us come near together to judgment.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

cantate domino canticum novum laus eius ab extremis terrae qui descenditis in mare et plenitudo eius insulae et habitatores earu

English

sing unto the lord a new song, and his praise from the end of the earth, ye that go down to the sea, and all that is therein; the isles, and the inhabitants thereof.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

et cum multis diebus tarde navigaremus et vix devenissemus contra cnidum prohibente nos vento adnavigavimus cretae secundum salmone

English

and when we had sailed slowly many days, and scarce were come over against cnidus, the wind not suffering us, we sailed under crete, over against salmone;

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

pro adventu diei in quo vastabuntur omnes philisthim et dissipabitur tyrus et sidon cum omnibus reliquis auxiliis suis depopulatus est enim dominus palestinos reliquias insulae cappadocia

English

because of the day that cometh to spoil all the philistines, and to cut off from tyrus and zidon every helper that remaineth: for the lord will spoil the philistines, the remnant of the country of caphtor.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

et cum aptus portus non esset ad hiemandum plurimi statuerunt consilium navigare inde si quo modo possent devenientes phoenice hiemare portum cretae respicientem ad africum et ad choru

English

and because the haven was not commodious to winter in, the more part advised to depart thence also, if by any means they might attain to phenice, and there to winter; which is an haven of crete, and lieth toward the south west and north west.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

atque antequam de incommodis siciliae dico, pauca mihi videntur esse de provinciae dignitate, vetustate, utilitate dicenda. nam cum omnium sociorum provinciarumque rationem diligenter habere debetis, tum praecipue siciliae, iudices, plurimis iustissimisque de causis, primum quod omnium nationum exterarum princeps sicilia se ad amicitiam fidemque populi romani adplicavit. prima omnium, id quod ornamentum imperi est, provincia est appellata; prima docuit maiores nostros quam praeclarum esset exteris gentibus imperare ; sola fuit ea fide benivolentiaque erga populum romanum ut civitates eius insulae, quae semel in amicitiam nostram venissent, numquam postea deficerent, pleraeque autem et maxime inlustres in amicitia perpetuo manerent.

English

cicero in verrem 2 1 46atque antequam de incommodis siciliae dico, pauca mihi videntur esse de provinciae dignitate, vetustate, utilitate dicenda. nam cum omnium sociorum provinciarumque rationem diligenter habere debetis, tum praecipue siciliae, iudices, plurimis iustissimisque de causis, primum quod omnium nationum exterarum princeps sicilia se ad amicitiam fidemque populi romani adplicavit. prima omnium, id quod ornamentum imperi est, provincia est appellata; prima docuit maiores nostros quam praeclarum esset exteris gentibus imperare ; sola fuit ea fide benivolentiaque erga populum romanum ut civitates eius insulae, quae semel in amicitiam nostram venissent, numquam postea deficerent, pleraeque autem et maxime inlustres in amicitia perpetuo manerent.

Last Update: 2013-06-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,748,342,424 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK