Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
ego nescio veritatem.
i don't know the truth.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
quod ego
what i said
Last Update: 2022-05-09
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
quod ego austeris
i was demanding
Last Update: 2019-10-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
quod ego volo consequi
what i want
Last Update: 2022-04-21
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
quod ego habeo fibuclam
that i have
Last Update: 2022-09-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
quod ego incipiam, ut consummare
Last Update: 2024-04-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i am not quod ego quondam fuit
im not what i once was
Last Update: 2022-07-19
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
scias quod ego fui successor petri
english
Last Update: 2020-12-22
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
quod ego incipiam, ut consummare translation
som jeg vil begynde for at fuldføre oversættelsen
Last Update: 2022-10-14
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
non ego faciam dicunt, quod ego faciam
do not do as i do; do as i say
Last Update: 2023-07-05
Usage Frequency: 5
Quality:
Reference:
quod tu es, ego fui, quod ego sum, tu eris
Last Update: 2023-09-15
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
propter quod ego iudico non inquietari eos qui ex gentibus convertuntur ad deu
wherefore my sentence is, that we trouble not them, which from among the gentiles are turned to god:
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
respondit iesus et dicit ei quod ego facio tu nescis modo scies autem poste
jesus answered and said unto him, what i do thou knowest not now; but thou shalt know hereafter.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
audite verbum istud quod ego levo super vos planctum domus israhel cecidit non adiciet ut resurga
hear ye this word which i take up against you, even a lamentation, o house of israel.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
dixit ad nathan prophetam videsne quod ego habitem in domo cedrina et arca dei posita sit in medio pelliu
that the king said unto nathan the prophet, see now, i dwell in an house of cedar, but the ark of god dwelleth within curtains.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et scient aegyptii quod ego sim dominus qui extenderim manum meam super aegyptum et eduxerim filios israhel de medio eoru
and the egyptians shall know that i am the lord, when i stretch forth mine hand upon egypt, and bring out the children of israel from among them.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
dicit ei de ore tuo te iudico serve nequam sciebas quod ego austeris homo sum tollens quod non posui et metens quod non seminav
and he saith unto him, out of thine own mouth will i judge thee, thou wicked servant. thou knewest that i was an austere man, taking up that i laid not down, and reaping that i did not sow:
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ad urbem cum servō aegyptiō, nomine asim, quondam contendī, quod ego clēmentem visitāre cupidissimus eram.
in the village of barbilli
Last Update: 2021-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
videte quod ego sim solus et non sit alius deus praeter me ego occidam et ego vivere faciam percutiam et ego sanabo et non est qui de manu mea possit eruer
see now that i, even i, am he, and there is no god with me: i kill, and i make alive; i wound, and i heal: neither is there any that can deliver out of my hand.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
iam enim colligam te ad patres tuos et infereris in sepulchrum tuum in pace nec videbunt oculi tui omne malum quod ego inducturus sum super locum istum et super habitatores eius rettulerunt itaque regi cuncta quae dixera
behold, i will gather thee to thy fathers, and thou shalt be gathered to thy grave in peace, neither shall thine eyes see all the evil that i will bring upon this place, and upon the inhabitants of the same. so they brought the king word again.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: