Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
et nunc audi iacob serve meus et israhel quem eleg
yet now hear, o jacob my servant; and israel, whom i have chosen:
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
quem sequeris rex israhel quem persequeris canem mortuum sequeris et pulicem unu
the lord therefore be judge, and judge between me and thee, and see, and plead my cause, and deliver me out of thine hand.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
propitius esto populo tuo israhel quem redemisti domine et non reputes sanguinem innocentem in medio populi tui israhel et auferetur ab eis reatus sanguini
be merciful, o lord, unto thy people israel, whom thou hast redeemed, and lay not innocent blood unto thy people of israel's charge. and the blood shall be forgiven them.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
haec dicit dominus faciens et formans te ab utero auxiliator tuus noli timere serve meus iacob et rectissime quem eleg
thus saith the lord that made thee, and formed thee from the womb, which will help thee; fear not, o jacob, my servant; and thou, jesurun, whom i have chosen.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ipse restituit terminos israhel ab introitu emath usque ad mare solitudinis iuxta sermonem domini dei israhel quem locutus est per servum suum ionam filium amathi prophetam qui erat de geth quae est in ophe
he restored the coast of israel from the entering of hamath unto the sea of the plain, according to the word of the lord god of israel, which he spake by the hand of his servant jonah, the son of amittai, the prophet, which was of gath-hepher.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality: