Results for iuravi translation from Latin to English

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Latin

English

Info

Latin

iuravi

English

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Latin

English

Info

Latin

sicut iuravi in ira mea si introibunt in requiem mea

English

so i sware in my wrath, they shall not enter into my rest.)

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et isti non cognoverunt vias meas ut iuravi in ira mea si intrabunt in requiem mea

English

the lord knoweth the thoughts of man, that they are vanity.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

per memet ipsum iuravi dicit dominus quia fecisti rem hanc et non pepercisti filio tuo unigenit

English

and said, by myself have i sworn, saith the lord, for because thou hast done this thing, and hast not withheld thy son, thine only son:

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

non videbunt terram pro qua iuravi patribus eorum nec quisquam ex illis qui detraxit mihi intuebitur ea

English

surely they shall not see the land which i sware unto their fathers, neither shall any of them that provoked me see it:

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

dixitque mihi vade et praecede populum ut ingrediatur et possideat terram quam iuravi patribus eorum ut traderem ei

English

and the lord said unto me, arise, take thy journey before the people, that they may go in and possess the land, which i sware unto their fathers to give unto them.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

in memet ipso iuravi egredietur de ore meo iustitiae verbum et non revertetur quia mihi curvabunt omnia genu et iurabit omnis lingu

English

i have sworn by myself, the word is gone out of my mouth in righteousness, and shall not return, that unto me every knee shall bow, every tongue shall swear.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

sicut in diebus noe istud mihi est cui iuravi ne inducerem aquas noe ultra super terram sic iuravi ut non irascar tibi et non increpem t

English

for this is as the waters of noah unto me: for as i have sworn that the waters of noah should no more go over the earth; so have i sworn that i would not be wroth with thee, nor rebuke thee.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

quia per memet ipsum iuravi dicit dominus quod in solitudinem et in obprobrium et in desertum et in maledictionem erit bosra et omnes civitates eius erunt in solitudines sempiterna

English

for i have sworn by myself, saith the lord, that bozrah shall become a desolation, a reproach, a waste, and a curse; and all the cities thereof shall be perpetual wastes.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

locutusque est dominus ad mosen vade ascende de loco isto tu et populus tuus quem eduxisti de terra aegypti in terram quam iuravi abraham isaac et iacob dicens semini tuo dabo ea

English

and the lord said unto moses, depart, and go up hence, thou and the people which thou hast brought up out of the land of egypt, unto the land which i sware unto abraham, to isaac, and to jacob, saying, unto thy seed will i give it:

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et transivi per te et vidi te et ecce tempus tuum tempus amantium et expandi amictum meum super te et operui ignominiam tuam et iuravi tibi et ingressus sum pactum tecum ait dominus deus et facta es mih

English

now when i passed by thee, and looked upon thee, behold, thy time was the time of love; and i spread my skirt over thee, and covered thy nakedness: yea, i sware unto thee, and entered into a covenant with thee, saith the lord god, and thou becamest mine.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

habes quoque apud te semei filium gera filii iemini de baurim qui maledixit mihi maledictione pessima quando ibam ad castra sed quia descendit mihi in occursum cum transirem iordanem et iuravi ei per dominum dicens non te interficiam gladi

English

and, behold, thou hast with thee shimei the son of gera, a benjamite of bahurim, which cursed me with a grievous curse in the day when i went to mahanaim: but he came down to meet me at jordan, and i sware to him by the lord, saying, i will not put thee to death with the sword.

Last Update: 2023-10-17
Usage Frequency: 2
Quality:

Get a better translation with
7,794,510,732 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK