Results for legiones redde translation from Latin to English

Latin

Translate

legiones redde

Translate

English

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Latin

English

Info

Latin

quintili vare, legiones redde!

English

quintilius varus, give me back my legions!

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

redde

English

give an

Last Update: 2014-06-29
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

legiones astartes

English

legions of astartes

Last Update: 2022-01-11
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

redde creditori tuo

English

pay your bills

Last Update: 2021-05-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

quid enim vos adepto redde

English

you will pay for what you have done

Last Update: 2021-09-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

quomodo tu redde tu sparsos

English

como pecas pagas

Last Update: 2020-10-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

deo gratias michigan redde pro victoria

English

pay for victo

Last Update: 2022-11-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

veniunt ad te, sed redde introeuntibus vobis

English

come as you are

Last Update: 2021-07-21
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

exaltare qui iudicas terram redde retributionem superbi

English

thy throne is established of old: thou art from everlasting.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

immola deo sacrificium laudis et redde altissimo vota tu

English

like sheep they are laid in the grave; death shall feed on them; and the upright shall have dominion over them in the morning; and their beauty shall consume in the grave from their dwelling.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

redde mihi laetitiam salutaris tui et spiritu principali confirma m

English

offer unto god thanksgiving; and pay thy vows unto the most high:

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

si pignus a proximo tuo acceperis vestimentum ante solis occasum redde e

English

if thou at all take thy neighbour's raiment to pledge, thou shalt deliver it unto him by that the sun goeth down:

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

et redde vicinis nostris septuplum in sinu eorum inproperium ipsorum quod exprobraverunt tibi domin

English

marvellous things did he in the sight of their fathers, in the land of egypt, in the field of zoan.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

an putas quia non possum rogare patrem meum et exhibebit mihi modo plus quam duodecim legiones angeloru

English

thinkest thou that i cannot now pray to my father, and he shall presently give me more than twelve legions of angels?

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

banaias vero filius ioiada super legiones cherethi et felethi porro filii david primi ad manum regi

English

and benaiah the son of jehoiada was over the cherethites and the pelethiten of ahitub, and abimelech the son of abiathar, were the priests; and shavsha was scribe;

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

misit autem david nuntios ad hisboseth filium saul dicens redde uxorem meam michol quam despondi mihi centum praeputiis philisthi

English

and david sent messengers to ish-bosheth saul's son, saying, deliver me my wife michal, which i espoused to me for an hundred foreskins of the philistines.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

et universi servi eius ambulabant iuxta eum et legiones cherethi et felethi et omnes getthei sescenti viri qui secuti eum fuerant de geth praecedebant rege

English

and all his servants passed on beside him; and all the cherethites, and all the pelethites, and all the gittites, six hundred men which came after him from gath, passed on before the king.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

quibus ille respondit quia tulit israhel terram meam quando ascendit de aegypto a finibus arnon usque iaboc atque iordanem nunc igitur cum pace redde mihi ea

English

and the king of the children of ammon answered unto the messengers of jephthah, because israel took away my land, when they came up out of egypt, from arnon even unto jabbok, and unto jordan: now therefore restore those lands again peaceably.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

tulitque centuriones et cherethi et felethi legiones et omnem populum terrae deduxeruntque regem de domo domini et venerunt per viam portae scutariorum in palatium et sedit super thronum regu

English

and he took the rulers over hundreds, and the captains, and the guard, and all the people of the land; and they brought down the king from the house of the lord, and came by the way of the gate of the guard to the king's house. and he sat on the throne of the kings.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
8,623,844,847 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK