Results for levites translation from Latin to English

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Latin

English

Info

Latin

levites

English

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Latin

English

Info

Latin

et matthathias levites primogenitus sellum coritae praefectus erat eorum quae in sartagine frigebantu

English

and mattithiah, one of the levites, who was the firstborn of shallum the korahite, had the set office over the things that were made in the pans.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

fuit quoque alter adulescens de bethleem iuda et cognatione eius eratque ipse levites et habitabat ib

English

and there was a young man out of bethlehemjudah of the family of judah, who was a levite, and he sojourned there.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

ioseph autem qui cognominatus est barnabas ab apostolis quod est interpretatum filius consolationis levites cyprius gener

English

and joses, who by the apostles was surnamed barnabas, (which is, being interpreted, the son of consolation,) a levite, and of the country of cyprus,

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

igitur ionathan filius asahel et iaazia filius thecuae steterunt super hoc et mesollam et sebethai levites adiuverunt eo

English

only jonathan the son of asahel and jahaziah the son of tikvah were employed about this matter: and meshullam and shabbethai the levite helped them.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

core vero filius iemna levites et ianitor orientalis portae praepositus erat his quae sponte offerebantur domino primitiisque et consecratis in sancta sanctoru

English

and kore the son of imnah the levite, the porter toward the east, was over the freewill offerings of god, to distribute the oblations of the lord, and the most holy things.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

mane facto parabat levites iter cui rursum socer oro te inquit ut paululum cibi capias et adsumptis viribus donec increscat dies postea proficiscaris comederunt ergo simu

English

and he arose early in the morning on the fifth day to depart: and the damsel's father said, comfort thine heart, i pray thee. and they tarried until afternoon, and they did eat both of them.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

ibi epulabimini coram domino deo vestro vos filii ac filiae vestrae famuli et famulae atque levites qui in vestris urbibus commorantur neque enim habet aliam partem et possessionem inter vo

English

and ye shall rejoice before the lord your god, ye, and your sons, and your daughters, and your menservants, and your maidservants, and the levite that is within your gates; forasmuch as he hath no part nor inheritance with you.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

venietque levites qui aliam non habet partem nec possessionem tecum et peregrinus et pupillus ac vidua qui intra portas tuas sunt et comedent et saturabuntur ut benedicat tibi dominus deus tuus in cunctis operibus manuum tuarum quae feceri

English

and the levite, (because he hath no part nor inheritance with thee,) and the stranger, and the fatherless, and the widow, which are within thy gates, shall come, and shall eat and be satisfied; that the lord thy god may bless thee in all the work of thine hand which thou doest.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et epulaberis coram domino deo tuo tu et filius tuus et filia tua et servus tuus et ancilla et levites qui est intra portas tuas et advena ac pupillus et vidua qui morantur vobiscum in loco quem elegerit dominus deus tuus ut habitet nomen eius ib

English

and thou shalt rejoice before the lord thy god, thou, and thy son, and thy daughter, and thy manservant, and thy maidservant, and the levite that is within thy gates, and the stranger, and the fatherless, and the widow, that are among you, in the place which the lord thy god hath chosen to place his name there.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,777,803,664 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK